あの日タイムマシン/ Ano Hi Time Machine/ A Time Machine Back to That Day - Long Shot Party

0    | 28-05-2011 | 2964

được lấy từ nhạc phim anime Natsume Yuujinchou (hay là Những trò kì quái, Hữu nhân sổ, Quyển sổ người bạn)
Nội dung:
Takashi Natsume có một bí mật mà cậu đã luôn giấu kín, đó là cậu có khả năng nhìn thấy những linh hồn. Năng lực này của Takashi là dc di truyền từ bà của cậu, Reiko Natsume. Trước khi mất, Reiko để lại cho cháu mình The Book of Friends, 1 quyển sổ chứa đựng tên của những linh hồn mà Reiko đã thu phục.Có quyển sổ này thì sẽ có thể sai khiến những linh hồn đó. The Book of Friends là một món đồ rất có giá trị trong thế giới linh hồn. Và đó chính là lí do tại sao Takashi luôn bị những linh hồn ma quái săn đuổi. Trong khi Reiko thiết lập những khế ước để nhốt các linh hồn đó lại thì Takashi lại dành thời gian để hủy những khế ước đó và giải thoát những linh hồn đến nhờ cậu giúp đỡ. Nhưng điều đó không có nghĩa rằng không hề có những linh hồn hiểm độc cố gắng giết chết Takashi. Và đó là cách mà Madara (dc Takashi gọi là Nyanko sensei) đến. Madara là 1 linh hồn hùng mạnh, vừa đảm nhiệm vai trò vệ sĩ cho Takashi, vừa là ng cố vấn cậu về tinh thần. Mặc dù Madara luôn bị kích thích bởi lòng ham muốn muốn chiếm hữu The Book of Friends. Nhưng về sau, Madara dần trở nên gắn bó với Takashi. Và những ngày tháng "rắc rối" của cậu bắt đầu
Thể loại: Shoujo, Fantasy (kì diệu), Supernatural (siêu nhiên), Comedy (hài), Drama (kịch tính), Slice of life (cuộc sống đời thường)

LỜI BÀI HÁT

=====Kanji=====

走り出せ前向いて
かじかむ手で空に描いた
君の未来に祝福の灯りともす
切り開け その手で
聞こえてるかい?この声が
素直に笑える事 抱きしめ
今 走り出せ
少しだけ大人の色に染まる指先
照れくさそうに そっと隠して
頬杖ついた君 見つめてる視線せんの先に
小さな蕾が ゆらゆら
ねぇ
僕なんて ずっと「迷い」ばかりで
あの日贈った言葉 今さら思い出す
走り出せ前向いて
かじかむ手で空に描いた
君の未来に祝福の灯りともす
切り開け その手で
聞こえてるかい?この声が
素直に笑える事 抱きしめ
今 走り出せ
「昔は良かった」なんて 言いたくはないんだけれど
取り返したい“想い”もあるんだ
僕の背中を押す みなぎる視線の“僕”を
芽吹いた蕾に重ねて
時を越えて またいつか
「あの日」を誇れるように
左回りの時計も一つ持って行くよ
切り開け その手で
笑えてるかい? 自分らしく
譲れない想い 握りしめて
今 走り出せ
ねぇ
僕なんて 今も「迷い」ばかりで
あの日贈った言葉 今さら思い出す
「君色に未来染めて」
走り出せ前向いて
かじかむ手で空に描いた
君の未来に祝福の灯りともす
切り開け その手で
聞こえてるかい?この声が
素直に笑える事 抱きしめ
今 走り出せ
時を越えて またいつか
「あの日」を誇れるように
左回りの時計も一つ持って行くよ
切り開け その手で
笑えてるかい? 自分らしく
譲れない想い 握りしめて
今 走り出せ


=====Romaji=====

Hashiri dase mae muite
Kajikamu te de sora ni kaita
Kimi no mirai ni shukufuku no akari tomosu
Kirihirake sono te de
Kikoeteru kai? kono koe ga
Sunao ni waraeru koto dakishime
Ima hashiri dase

Sukoshi dake otona no iro ni somaru yubisaki
Terekusa sou ni sotto kakushite
Hoozue tsuita kimi mitsume teru shisen no saki ni
chiisana tsubomi ga yura yura

Nee
Boku nante zutto mayoi bakari de
Ano hi okutta kotoba imasara omoidasu

Hashiri dase mae muite
Kajikamu te de sora ni kaita
Kimi no mirai ni shukufuku no akari tomosu
Kirihirake sono te de
Kikoeteru kai? kono koe ga
Sunao ni waraeru koto dakishime
Ima hashiri dase

"Mukashi wa yokatta" nante iitaku wa nai nda keredo
Torikae shitai "omoi" mo aru nda
Boku no senaka wo osu minagiru shisen no "boku" wo
Mebuita tsubomi ni kasanete

Toki wo koete mata itsuka
"Ano hi" wo hokoreru you ni
Hidari mawari no tokei mo hitotsu motte iku yo
Kirihirake sono te de
Waraeteru kai? jibun rashiku
Yuzure nai omoi nigiri shimete
Ima hashiri dase

Nee
Boku nante zutto mayoi bakari de
Ano hi okutta kotoba imasara omoidasu

Kimi iro ni mirai somete...

Hashiri dase mae muite
Kajikamu te de sora ni kaita
Kimi no mirai ni shukufuku no akari tomosu
Kirihirake sono te de
Kikoeteru kai? kono koe ga
Sunao ni waraeru koto dakishime
Ima hashiri dase

Toki wo koete mata itsuka
"Ano hi" wo hokoreru you ni
Hidari mawari no tokei mo hitotsu motte iku yo
Kirihirake sono te de
Waraeteru kai? jibun rashiku
Yuzure nai omoi nigiri shimete
Ima hashiri dase

------------engtrans------------
A Time Machine Back to That Day


Take off running, face forward
I sketched in the sky with my hand, numb from the cold
The light of happiness will shine on your future
Clear it aside with your own hands
Can you hear my voice?
Holding onto the ability to smile naturally
Take off running now

Fingertips colored in just a little bit of an adult color
You seem to be embarrassed, quietly hiding them
Directly ahead of where you're gazing, resting your chin on your hands
A tiny flower bud sways

Hey
The only word that you gave to me that day was
"Lost", even now I remember that

Take off running, face forward
I sketched in the sky with my hand, numb from the cold
The light of happiness will shine on your future
Clear it aside with your own hands
Can you hear my voice?
Holding onto the ability to smile naturally
Take off running now

I don't want to say "thank goodness for back then"
But there are "feelings" that I want to get back
Your pervading glance at "me" gives me a shove on the back
Piling up in flower buds that have sprouted

Passing through time so that one day
I can be proud of "that day"
I'll go and get a clock that turns counter-clockwise
Clear it aside with your own hands
Can you smile in a way that's unique to you?
Holding onto the feelings that you can't give up
Take off running now

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hnmymind Cập nhật: h0ang.bk91 / 28-06-2011...
Hãy chạy đi, hãy hướng về phía trước
Tôi đã phác lên bầu trời xanh bằng đôi bàn tay tê cóng của mình
Ánh sáng của hạnh phúc sẽ chiếu rọi trên tương lai của bạn
Hãy dọn sạch con đường tương lai bằng chính đôi tay của bạn
Bạn có nghe thấy giọng tôi nói không?
Hãy giữ chặt lấy nụ cười tự nhiên của bạn và
Hãy chạy đi!

Những đầu ngón tay bạn dần nhuốm màu người lớn từng chút một
Dường như bạn xấu hổ, bạn lặng lẽ giấu chúng đi
Ngay ở phía trước trong ánh nhìn của bạn, ôm trọn đôi gò má trong bàn tay
Một nụ hoa nhỏ bé đang lay mình

Này
Từ duy nhất bạn nói với tôi ngày hôm đó
"Biến đi", đến tận bây giờ tôi vẫn nhớ

Hãy chạy đi, hãy hướng về phía trước
Tôi đã phác lên bầu trời xanh bằng đôi bàn tay tê cóng của mình
Ánh sáng của hạnh phúc sẽ chiếu rọi trên tương lai của bạn
Hãy dọn sạch con đường tương lai bằng chính đôi tay của bạn
Bạn có nghe thấy giọng tôi nói không?
Hãy giữ chặt lấy nụ cười tự nhiên của bạn và
Hãy chạy đi!

Tôi không muốn nói "Cảm ơn trời về những chuyện đã qua"
Nhưng có những "cảm xúc" tôi muốn lấy lại
Cái nhìn của bạn như xâm chiếm tôi, đã đẩy lưng tôi thật mạnh
Lấp đầy trong những nụ hoa e ấp vừa mới nhú

Vượt qua thời gian cho đến một ngày
Tôi có thể tự hào về "ngày đó"
Tôi sẽ đi và tìm được chiếc đồng hồ quay ngược chiều thời gian
Hãy dọn sạch con đường tương lai bằng chính đôi tay của bạn
Bạn có thể cười với nụ cười đặc biệt cho riêng bạn?
Hãy giữ chắc những cảm xúc bạn không thể từ bỏ
Hãy chạy đi!

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
junalone 20-06-2011
thêm engtrans vào giùm lun nha MOD
...
junalone 28-05-2011
hjx sao lúc jun đăng có ghi tên ca sĩ mà h` nó ko hiện ra zậy, làm phiền Mods giúp nha tên ca sĩ là Long Shot Party
...
28-05-2011 junalone _ _" hjx lúc đăng ko để ý ấy mà lần sau sẽ chú ý hơn
...
28-05-2011 sweet_dream2 Bạn viết nhầm vào chỗ Tác giả rồi ^^
Nghệ sỹ mà chưa có thì lần sau bạn cứ viết liền luôn với tựa để tiện cập nhật nhé
...
junalone 28-05-2011
bài này của jun đó đang còn thiếu engtrans xin mod bổ sung thêm giùm

Xem hết các bình luận