Issei no Sei - Voices In Unison - Kita Shuuhei

0    | 31-05-2011 | 1543

được lấy từ nhạc phim anime Natsume Yuujinchou (hay là Những trò kì quái, Hữu nhân sổ, Quyển sổ người bạn)
Nội dung:
Takashi Natsume có một bí mật mà cậu đã luôn giấu kín, đó là cậu có khả năng nhìn thấy những linh hồn. Năng lực này của Takashi là dc di truyền từ bà của cậu, Reiko Natsume. Trước khi mất, Reiko để lại cho cháu mình The Book of Friends, 1 quyển sổ chứa đựng tên của những linh hồn mà Reiko đã thu phục.Có quyển sổ này thì sẽ có thể sai khiến những linh hồn đó. The Book of Friends là một món đồ rất có giá trị trong thế giới linh hồn. Và đó chính là lí do tại sao Takashi luôn bị những linh hồn ma quái săn đuổi. Trong khi Reiko thiết lập những khế ước để nhốt các linh hồn đó lại thì Takashi lại dành thời gian để hủy những khế ước đó và giải thoát những linh hồn đến nhờ cậu giúp đỡ. Nhưng điều đó không có nghĩa rằng không hề có những linh hồn hiểm độc cố gắng giết chết Takashi. Và đó là cách mà Madara (dc Takashi gọi là Nyanko sensei) đến. Madara là 1 linh hồn hùng mạnh, vừa đảm nhiệm vai trò vệ sĩ cho Takashi, vừa là ng cố vấn cậu về tinh thần. Mặc dù Madara luôn bị kích thích bởi lòng ham muốn muốn chiếm hữu The Book of Friends. Nhưng về sau, Madara dần trở nên gắn bó với Takashi. Và những ngày tháng "rắc rối" của cậu bắt đầu
Thể loại: Shoujo, Fantasy (kì diệu), Supernatural (siêu nhiên), Comedy (hài), Drama (kịch tính), Slice of life (cuộc sống đời thường)

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら

思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ
僕に そっと 預けてよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても
その握り締めた 掌の中で 揺らぐ想い隠せない

嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ
今より ちょっと 明日へ行こうよ

一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな
翼の無い代わりに僕等 何処までも想い飛ばせるよ
声の限り君に歌うよ 忘れないように
例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ

迷って選んだ道の先で また迷うのなら
見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

=====Romaji=====
mata sonna kao shite
kuchibiru kamishimete
yowasa o kakushiteru kedo
sono hitomi no oku
uzukumaru kimi ga
hontou no kokoro nara

omotte naite
hitori de fuan de
nande itai no
motte nda
boku ni sotto
azukete yo

sugu ja muri to omou no naraba
sukoshi zutsu de ii
tsubasa no nai bokura wa kitto
tobenai to kimetsuketeru dake
koe no kagiri kimi o yobu yo
mayowanai you ni
fuwari kokoro maiagare
ano kaze ni nosete
issei no sei

todokanai nante
kimetsukeru koto de
kizutsuku koto kara nigete mo
sono nigirishimeta
tenohira no naka de
yuragu omoi kakusenai

nageite naide
hitori de inai de
sonde itai no
tondeike
ima yori chotto
asu e ikou yo

hitori ja muri na koto mo tabun sa
kaerareru kana
tsubasa no nai kawari ni bokura
doko made mo omoi tobaseru yo
koe no kagiri kimi ni utau yo
wasurenai you ni
tatoe tooku hanarete mo
ano sora ni nukete
issei no sei

mayotte eranda michi no saki de
mata mayou no nara
miagereba mabushii sora ni
ikusen no koe ga hibiiteru yo

sugu ja muri to omou no naraba
sukoshi zutsu de ii
tsubasa no nai bokura wa kitto
tobenai to kimetsuketeru dake
koe no kagiri kimi o yobu yo
mayowanai you ni
fuwari kokoro maiagare
ano kaze ni nosete
issei no sei

==Eng Trans==
You're making that expression again:
biting hard on your lips,
trying to hide your weakness.
Deep through your pupils,
I see you cowering in pain,
if that's how you truly feel.

Thinking about what's saddening you, you weep,
alone, feeling uneasy.
Just why are you carrying
all those painful thoughts by yourself?
Just quietly
entrust them to me.

If you think you need more time,
then it's okay to do it little by little.
We simply have concluded too soon
that there's no way we could fly without wings.
I will call out to you at the top of my voice,
so that you wouldn't lose your way.
As our hearts soar high in the sky,
on the wind,
let our voices fly in unison!

Even if you insist that
our voices will never reach,
or if you're running away from being hurt,
in your tightly gripped palm,
you cannot hide
your own swaying thoughts.

Don't sigh.
Don't stay alone.
Then, all the painful thoughts
will go away.
Let's move just a little closer
towards our tomorrow.

Something impossible to do by yourself
can probably still be changed.
Instead of having wings,
we are able to send our thoughts anywhere freely.
I will sing to you at the top of my voice,
so that you wouldn't forget.
Even if we become separated faraway,
right through the sky,
let our voices sprint in unison!

If the road you choose after having getting lost
is another lost way,
then look up in the dazzling sky,
where thousands of voices will be resounding.

If you think you need more time,
then it's okay to do it little by little.
We simply have concluded too soon
that there's no way we could fly without wings.
I will call out to you at the top of my voice,
so that you wouldn't lose your way.
As our hearts soar high in the sky,
on the wind,
let our voices fly in unison!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cậu lại làm cái mặt đó nữa rồi,
Cắn chặt môi,
Cố giấu đi sự yếu đuối
Qua đôi đồng tử kia,
Tôi thấy cậu thu mình trong đau đớn,
Nếu đó thực sự là những gì cậu đang cảm thấy

Hãy nghĩ về những gì làm cậu buồn lòng, cậu khóc một mình và lo lắng không yên
Tại sao cứ phải chịu đựng tất cả những suy nghĩ đau đớn ấy một mình?
Cứ âm thầm
Giao chúng hết cho tôi.

Nếu cậu nghĩ cậu cần thời gian,
Thì từ từ cũng chẳng sao cả
Chúng ta đơn giản là kết luận quá sớm
Rằng chẳng thể nào bay mà không cần cánh,
Tôi sẽ gọi cậu với giọng nói này,
Để cậu không lạc mất đường đi.
Khi trái tim chúng mình vút bay trên bầu trời,
Cùng cơn gió,
Hãy để giọng hát của chúng ta hòa vào nhau!

Dù cậu cứ khăng khăng
Rằng giọng nói của chúng ta chẳng bao giờ chạm tới nhau
Hoặc nếu cậu chạy trốn khỏi đau đớn
Trong lòng bàn tay nắm chặt,
Cậu cũng chẳng thế giấu
Những suy nghĩ chao đảo trong đầu.

Đừng thờ dài
Đừng một mình như thế
Tất cả những suy nghĩ đau đớn
Sẽ tan biến thôi
Hãy tiến lại gần thêm chút nữa
Ngày mai của chúng ta

Những điều cậu không thể tự làm
Có thể vẫn thay đổi được
Thay vì có cánh,
Chúng ta có thể gửi những suy nghĩ của mình đến bất cứ nơi đâu
Tôi sẽ hát cho cậu với tiếng ca này,
Để cậu sẽ không quên
Dù chúng ta có cách xa
Cả bầu trời
Hãy để giọng hát của chúng ta hòa vào nhau nhé!

Nếu con đường cậu chọn sau khi lạc lối lại cũng chẳng đúng
Thì hãy nhìn lên bầu trời lấp lánh kia,
Nơi hàng ngàn giọng nói vang lên

Nếu cậu nghĩ cậu cần thời gian,
Thì từ từ cũng chẳng sao cả
Chúng ta đơn giản là kết luận quá sớm
Rằng chẳng thể nào bay mà không cần cánh,
Tôi sẽ gọi cậu với giọng nói này,
Để cậu không lạc mất đường đi.
Khi trái tim chúng mình vút bay trên bầu trời,
Cùng cơn gió,
Hãy để giọng hát của chúng ta hòa vào nhau!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
30-06-2011 Lucifer nhưng mà là google trans có chỉnh sửa 8-} Xin lỗi mình thay nhé.

Xem hết các bình luận