Twinkle Melody (ft. Hatsune Miku) - G@POPO
LỜI BÀI HÁT
Twinkle Melody 初音ミク
Music: G@POPO
---------KANJI---------
空の上から舞い降りるの
きらめく白い天使たち
キミの胸に届くといいな
翼ひろげた 音色-ねいろ- たち
北風の街はモノクローム
切なさを見せるの
女の子たちが輝く
とっておきの季節ね
曇る窓 指でなぞれば
描いてるの アイタイ…
ちょっとだけ淋しいけれど
負けないよ 乙女だもん
フワフワリ 街が好き
ヒラヒラリ 雪が好き
ララリララ 歌が好き
キラキラの キミが好き
空の上から舞い降りるの
きらめく白い天使たち
キミの胸に届くといいな
翼ひろげた 音色-ねいろ- たち
恋愛って 切ないけれど
素敵でしょ 魅力でしょ?
それでもね おなかは減るのよ
神様のしわざね
冬の空 見上げればホラ
オリオンも瞬くの
目を閉じて 深呼吸したら
掴めそうな 気がしない?
フワフワリ 街が好き
ヒラヒラリ 雪が好き
ララリララ 歌が好き
キラキラの キミが好き
囁くように舞い降りるの
宝石箱の 天使たち
白い息は 募る心
わたしが紡ぐ 音色-ねいろ- たち
空の上から舞い降りるの
きらめく白い天使たち
キミの胸に届くといいな
翼ひろげた 音色-ねいろ- たち
白い翼が舞い降りるの
奇跡がくれた 赤い糸
キミの元に届くといいな
わたしを乗せた 音色-ねいろ- たち
---------ROMAJI---------
sora no ue kara maioriru no
kirameku shiroi tenshi tachi
kimi no mune ni todoku to ii na
tsubasa hirogeta neiro-tachi
kitakaze no machi wa monokuroomu
setsuna sawo mise runo
onnano kotachi ga kagayaku
totteoki no kisetsu ne
kumoru mado yubi de nazoreba
kaiteru no aitai ...
chotto dake sabishii keredo
make naiyo otome damon
fuwafuwari machi ga suki
hirahirari yuki ga suki
rararirara uta ga suki
kirakira no kimi ga suki
sora no ue kara maioriru no
kirameku shiroi tenshi tachi
kimi no mune ni todoku to ii na
tsubasa hirogeta neiro tachi
renai tte setsunai keredo
suteki desho miryoku desho?
sore demo ne onaka wa heru no yo
kami-sama no shiwaza ne
fuyu no sora miagereba hora
orion mo matataku no
me wo tojite shinkokyuu shitara
tsukamesou na kiga shinai?
fuwafuwari machi ga suki
hirahirari yuki ga suki
rararirara uta ga suki
kirakira no kimi ga suki
sasayaku you ni maioriru no
housekibako no tenshi tachi
shiroi iki wa tsunoru kokoro
watashi ga tsumugu neiro tachi
sora no ue kara maioriru no
kirameku shiroi tenshi tachi
kimi no mune ni todoku to ii na
tsubasa hirogeta neiro tachi
shiroi tsubasa ga maioriru no
kiseki ga kureta akai ito
kimi no moto ni todoku to ii na
watashi wo noseta neiro tachi
LỜI DỊCH
Bay xuống từ bầu trời
Hy vọng họ sẽ chạm tới trái tim anh
Âm thanh ấy là tiếng những đôi cánh giang rộng
Con phố nơi cơn gió phương Bắc tràn về chỉ có một màu
Những cô gái với nỗi đau hiện rõ
Sáng lên lấp lánh
Đúng là mùa tuyệt nhất nhỉ.
Nếu em dùng ngón tay nguệch ngoạc lên khung cửa sổ mờ hơi nước
Em sẽ viết "Em muốn gặp anh"
Em thấy chút cô đơn nhưng
Em không đầu hàng đâu
Vì em là con gái mà.
Nhẹ nhàng mềm mại, em yêu thành phố này
Rung rinh rung rinh, em yêu bông tuyết
La la li la la, em yêu ca hát
Lấp lánh lấp lánh, em yêu anh
Những thiên thần lấp lánh ánh trắng
Bay xuống từ bầu trời
Hy vọng họ sẽ chạm tới trái tim anh
Âm thanh ấy là tiếng những đôi cánh giang rộng
Tình yêu thật đau đớn,
Nhưng cũng thật đáng yêu và tuyệt vời phải không nào?
Mà bỗng nhiên, ruột gan bớt cồn cào
Phải chăng là Chúa?
Nếu anh nhìn lên bầu trời mùa đông
Trông kìa
Chòm Orion cũng lấp lánh đó
Nếu anh nhắm mắt và thở sâu
Cảm giác như có thể nắm gọn được nó vậy, anh không cảm thấy thế hay sao?
Nhẹ nhàng mềm mại, em yêu thành phố này
Rung rinh rung rinh, em yêu bông tuyết
La la li la la, em yêu ca hát
Lấp lánh lấp lánh, em yêu anh
Những thiên thần trong hộp trang sức
Bay xuống để thầm thì với em
Hơi thở trắng xóa làm trái tim thêm mãnh mẽ
Những âm thanh kết nối em.
Những thiên thần lấp lánh ánh trắng
Bay xuống từ bầu trời
Hy vọng họ sẽ chạm tới trái tim anh
Âm thanh ấy là tiếng những đôi cánh giang rộng
Sợi chỉ đỏ mang tới phép màu
Từ những đôi cánh trắng đáp xuống trần gian
Hy vọng sẽ chạm tới anh
Những âm thanh đã đưa anh và em đến với nhau.
mà bạn waltzthanwalk có phải là người dịch bài này xong up lên vns k ?
nếu mà k phải thì bạn phải ghi rõ credit nhé.
mà k cần ghi, đừng copy bản dịch nào khác ngoài của bạn vào đây nhé
ilovemama hỏi ý chị Moon coi sao