LỜI BÀI HÁT

Standing in the bar
checking out each other
each and everyone
cooler than the other
this is a place where everything is madness

Dancing on the chairs
hanging on each other
each and every girl
sweeter than the other
music so loud that we have to drink our brains out

It takes an awfull time to get a cocktail
I've never been so crowded in my life
I'm shouting at my date with the red nails
come take my hand and let's get out
and she said

[Chorus:]
we all came here to party
we all came here to have some fun
and if you don't want to party
get out of here and run

Standing in the bar
yelling at each other
each and everyone
smarter than the other
I catch a few but clever words like "bottoms up"

Woman or man
it really doesn't matter
cos everything's having
"fun" with each other
it's getting late and everything is possible

It takes an awfull time to get a cocktail
I've never been so crowded in my life
I'm shouting at my date with the red nails
come take my hand and let's get out
and she said

[Chorus:]
we all came here to party
we all came here to have some fun
and if you don't want to party
get out of here and run

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đứng trong quán bar
Săm soi nhau
Rằng kẻ này, kẻ nọ
“Chất” hơn người kia
Đây là nơi mọi thứ đều điên cuồng

Nhảy trên mấy chiếc ghế
Đung đưa trước mặt nhau
Từng cô, từng cô nàng
Ngọt ngào hơn kẻ khác
Tiếng nhạc lớn đến nỗi ta phải uống cho não xả hơi

Mất một lúc khốc liệt để lấy cốc-tai
Tôi chưa bao giờ thấy bon chen thế này trong đời
Tôi đang hét bồ tôi với móng tay sơn đỏ
Đến và nắm tay tôi rồi cùng chuồn khỏi chỗ này
Và cô ấy nói

“Ta đến đây chỉ để tiệc tùng
Ta đến đây chỉ để kiếm chút vui
Và nếu anh không muốn tiệc tùng
Cứ phắng khỏi đây và về đi”

Đứng trong quán bar
Hét vào nhau
Rằng kẻ này, kẻ nọ
Khôn hơn người kia
Tôi gặp vài lời ngắn nhưng mà ghê gớm như “Cụng ly nào!”

Đàn bà hay đàn ông
Chẳng quan trọng
Vì mọi thứ đang diễn ra
Là “vui vẻ” với nhau
Đêm đã về khuya và mọi thứ đều là có thể

Mất một lúc khốc liệt để lấy cốc-tai
Tôi chưa bao giờ thấy bon chen thế này trong đời
Tôi đang hét với bồ tôi với móng tay sơn đỏ
Đến và nắm tay tôi rồi cùng chuồn khỏi chỗ này
Và cô ấy nói

“Ta đến đây chỉ để tiệc tùng
Ta đến đây chỉ để kiếm chút vui
Và nếu anh không muốn tiệc tùng
Cứ phắng khỏi đây và về đi”

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
benkinmat 16-02-2012
Câu cuối dịch hơi ngượng nên đổi lại là "Rời khỏi đây và đi đi" thì nhẹ nhàng hơn ...
Dẫu sao cũng thanks nhìu
...
16-02-2012 TommyChan nhạc tiệc tùng mà bạn, nhẹ nhàng thì ko xi nhê :D

Xem hết các bình luận