未来へ... / Mirai E... / To The Future... (Senkou No Night Raid ED) - Himeka / ヒメカ
Artist: Himeka (Catherine St. Onge)
Album: Himekanvas
Year: 2011
Genre: JPop
Country: Canada
LỜI BÀI HÁT
Mirai E..
Kanji
寄り添う影 見果てぬ時の中を はぐれないように
少しだけ この世界が悲しく 思えたよ
君に出会うまでは
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
こぼれた涙 肩越しの空
小さな夢を 叶えてゆく強さも
忘れないで 前だけを向いて歩けば
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
君が教えてくれたから
色褪せてく 思い出ひとつだけを 守り続けてる
いつだって 明日を見つめる君だから
この心 全部あずけたい
光りまとう この空の果てに描くよ
眩い時を 漂いながら
終わる事など 知らずに生きていたい
離さないで 行く末の闇に消えても
暖めるように かさね合う手を 信じてく事
君と約束した未来へ... 奇跡を奏でてく...
見上げた瞳に 沈む夕日も
静寂を包む鼓動も
儚い世界が美しいのは
今ここに 君がいるから
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる...
こぼれた涙 肩越しの空
小さな夢を 叶えてゆく強さも
忘れないで 前だけを向いて歩けば
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
君が教えてくれたから
Romaji
Yori sou kage mihateme toki no naka wo
Hagure nai you ni
Sukoshi dake kono sekai ga kanashiku omoe tayo
Kimi ni deau made wa
Yasashi sugite kaeru basho sae mo wasureru
Koboreta namida katakoshi no sora
Chiisana yume wo kanaete yuku tsuyosa mo
Wasure nai demae dake wo muite arukeba
Donna yowasa mo egao ni kaete ikite yuku koto
Kimi ga oshiete kureta kara
Iro asete ku omoi de hito tsuke wo mamori tsuzuketeru
Itsu datte ashita wo mitsumeru kimi ga kara
Kono kokoro zenbu asuketai
Hikari matou kono sora no hate ni egaku yo
Memai toki wo tadayoi nagara
Owaru koto nado shirazu ni ikiteitai
Hanasanai de yuku sue no yami ni kiete mo
Atatameru you ni kasane au te wo shinjiteku koto
Kimi to yakusoku shita mirai e... kiseki wo kana deteku...
Miageta hitomi ni shizumu tahi mo
Seijaku wo tsutsumu kodomo
Hakanai sekai ga utsukushii no wa
Ima koko ni kimi ga iru kara
Yasashi sugite kaeru basho sae mo wasureru
Koboreta namida katakoshi no sora
Chiisana yume wo kanaete yuku tsuyosa mo
Wasure nai demae dake wo muite arukeba
Donna yowasa mo egao ni kaete ikite yuku koto
Kimi ga oshiete kureta kara
English (atlantiza@wordpress.com)
The silhouettes of an unfulfilled time snuggle up so that they won't separate
This world seemed just a little cruel
Until I met you
You're so kind that I forget even the place I call home
Tears fell in the sky over your shoulder
Even a small dream coming true is strength
Don't forget to only look forward while walking
No matter how weak I am, I'll turn existing things into smiles
Because that's what you taught me
I'll keep protecting just one of these fading memories
Because you were always gazing at tomorrow
I want to give you all of my heart
Adorned with light, I'll paint at the end of the sky
While such a dazzling time drifts about
I want to live without knowing about things like endings
Even if you disappear into the darkness of fate, I won't leave
The hands piling on top of each other warm themselves with what they believe in
To our promised future... I'm playing a miracle...
In the adoring eyes, and in the setting sun too,
And in the beat engulfed by silence too,
This fleeting world is more beautiful
Because you are right here and right now
You're so kind that I forget even the place I call home
Tears fell in the sky over your shoulder
Even a small dream coming true is strength
Don't forget to only look forward while walking
No matter how weak I am, I'll turn existing things into smiles
Because that's what you taught me
LỜI DỊCH
Những bóng hình của một thời vụn vỡ xích lại gần nhau để không phải lìa xa
Thế giới này dường như có chút đỗi vô tình
Cho đến khi em gặp được anh
Người anh dịu êm để em quên đi nơi em gọi là tổ ấm
Nước mắt từ trên trời cao rơi xuống vai anh
Một giấc mơ nhỏ thôi thành hiện thực cũng hóa ra sức mạnh
Đừng quên khi bước đi hãy luôn nhìn về phía trước
Dù em có yếu ớt, em sẽ biến thực tại thành nụ cười
Bởi vì anh đã chỉ em những điều như thế
Em mãi níu giữ chỉ một trong dòng hồi ức đang phai phôi
Bởi vì anh luôn hướng về tương lai
Em muốn tặng anh với tất cả yêu thương của mình
Điểm tô từng giọt nắng, em sẽ vẽ nơi cuối chân trời
Khi phút giây sáng ngời vụt trôi
Em muốn sống mà không cần biết đến tận cùng
Sẽ không bỏ đi dẫu anh biến mất vào bóng đêm số phận
Bàn tay gói trọn vào nhau sưởi ấm cho nhau với những gì chúng hằng tin tưởng
Bước đến tương lai ta hẹn ước... Em đang diễn vở phép màu...
Trong ánh mắt thiết tha, và trong bóng hoàng hôn,
Trong nhịp đập chìm sâu trong thin lặng,
Thế giới phù du này càng trở nên rạng rỡ
Bởi vì anh đang ở đây, ngay lúc này
Người anh dịu êm để em quên đi nơi em gọi là tổ ấm
Nước mắt từ trên trời cao rơi xuống vai anh
Một giấc mơ nhỏ thôi thành hiện thực cũng hóa ra sức mạnh
Đừng quên khi bước đi hãy luôn nhìn về phía trước
Dù em có yếu ớt, em sẽ biến thực tại thành nụ cười
Bởi vì anh đã chỉ em những điều như thế