青空片想い / Aozora Kataomoi / Blue Sky One-sided Love - SKE48

0    | 08-10-2013 | 1125

LỜI BÀI HÁT

KANJI & KANA

制服の君が 今 春の風に髪揺らし
いつもの坂道を 一人で走って来る
偶然を装ったすれ違いの一瞬に
切なくときめいて心臓が止まりそうだよ

名前も知らない野花(のばな)に惹かれて
手折(たお)ることもなく 遠くから眺めてる
このまま枯れずに咲けばいい

青空片想い
恋は空の下で生まれるんだ
芽生えた愛しさは
太陽が育てる
青空片想い
心に日向があるように
君と会えるそれだけで
しあわせになれるよ
僕は君が好きだ
大好きだ

悲しげな君が もし 下を向いて歩いてたら
僕まで落ち込んで 気持ちが暗くなるよ
通り過ぎる瞬間に 声に出さず励まそう
明日は微笑んで 坂道を登って欲しい

朝露みたいに瞳が濡れても
僕はいつだって ここにいて盾になる
味方の一人でいるから

誓いは片想い
君は知らなくても構わない
誰かの眼差しは
なぜだか暖かい
誓いは片想い
何にも求めてなんかない
めぐり逢ったその奇跡が
僕には宝物さ
君は君のままで
大好きだ

青空片想い
恋は空の下で生まれるんだ
芽生えた愛しさは
太陽が育てる
青空片想い
心に日向があるように
君と会えるそれだけで
しあわせになれるよ

青空片想い
僕は君の空になりたい
見守っていること
気づかなくていいよ
青空片想い
見上げてくれなくてもいい
君のことはいつだって
僕から見えてるから
君とすれ違って…
愛の意味を知った
ありがとう

ROMAJI

seifuku no kimi ga ima haru no kaze ni kami yurashi
itsumo no sakamichi wo hitori de hashitte kuru
guuzen wo yosootta surechigai no isshun ni
setsunaku tokimeite shinzou ga tomari sou da yo

namae mo shiranai nobana ni hikarete
taoru koto mo naku [Mat/Mat] tooku kara nagameteru
kono mama karezu ni sake ba ii

aozora kataomoi
koi wa sora no shita de umarerunda
mebaeta itoshi sa wa
taiyou ga sodateru
aozora kataomoi
kokoro ni hinata ga aru you ni
kimi to aeru sore dake de
shiawase ni nareru yo
boku wa kimi ga suki da
daisuki da

kanashi ge na kimi ga moshi shita wo muite aruitetara
boku made ochikonde kimochi ga kuraku naru yo
toorisugiru shunkan ni koe ni dasazu hagemasou
ashita wa hohoen de sakamichi wo nobotte hoshii

asatsuyu mitai ni hitomi ga nurete mo
boku wa itsu datte koko ni ite tate ni naru
mikata no hitori de iru kara

chikai wa kataomoi
kimi wa shiranakute mo kamawanai
dareka no manazashi wa
naze da ka atatakai
chikai wa kataomoi
nani ni mo motomete nanka nai
meguri atta sono kiseki ga
boku ni wa takaramono sa
kimi wa kimi no mama de
daisuki da

aozora kataomoi
koi wa sora no shita de umarerunda
mebaeta itoshi sa wa
taiyou ga sodateru
aozora kataomoi
kokoro ni hinata ga aru you ni
kimi to aeru sore dake de
shiawase ni nareru yo

aozora kataomoi
boku wa kimi no sora ni naritai
mimamotteiru koto
kizukanakute ii yo
aozora kataomoi
miagete kurenakute mo ii
kimi no koto wa itsu datte
boku kara mieteru kara
kimi to surechigatte...
ai no imi wo shitta
arigatou

ENGLISH TRANSLATION

Dressed in a school uniform, your hair swaying in the spring breeze
You come running alone down the usual hilly road
In the moment I cross your path, pretending it's a coincidence
My painfully fluttering heart feels like it will stop

Being attracted to a wildflower without even a name
Without plucking you, I am gazing at you from afar
Keep on blooming just like this, without withering

Blue sky one-sided love
Love is born under the sky
Budding affection
Is nurtured by the sun
Blue sky one-sided love
It's like there is a sunny spot in my heart
Just being able to meet with you
Can become my happiness
I love you
I really love you

If you ever look sad, walking with your head down
I will get depressed, too, and I will feel gloomy
In the moment we pass by each other, I will voicelessly give you encouragement
I want you to climb the hilly road tomorrow with a smile

And when your eyes glisten like the morning dew,
I will always be here to become your shield
Because I am one of your allies

I vow a one-sided love
Even if you never know, I don't mind
Why is it that the gaze of a person
Is so warm?
I vow a one-sided love
I'm not seeking anything in particular
The miracle of our chance meeting
To me, it is a treasure
I love you
Just as you are right now

Blue sky one-sided love
Love is born under the sky
Budding affection
Is nurtured by the sun
Blue sky one-sided love
It's like there is a sunny spot in my heart
Just being able to meet with you
Can become my happiness

Blue sky one-sided love
I want to become your sky
It's all right if you don't realize
The fact that I'm watching over you
Blue sky one-sided love
It's all right if you don't notice me
Because you are always
In my sight
Crossing paths with you…
I have come to know the meaning of love
Thank you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

saver2012 Cập nhật: Jill_vercident / 10-10-2013...
Mặc bộ đồng phục, mái tóc em vương theo làn gió mùa xuân
Em lại đi một mình trên con đường dốc thân quen
Khoảng khắc tôi chạm mặt em, tôi chỉ vờ như là tình cờ
Nhưng con tim tôi lại đau khổ như sắp ngừng đập

Bị cuốn hút bởi một loài hoa dại tôi chẳng hề biết tên
Dù chẳng bứt, tôi vẫn chỉ dám ngắm chúng từ đằng xa
Hãy cứ tỏa hương sắc, đừng bao giờ tàn nhé

Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Câu chuyện tình yêu ấy đã sinh ra dưới bầu trời này
Tình yêu ấy đã nảy nở
Được nuôi dưỡng ánh nắng mặt trời
Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Dường như có một khoảng đầy nắng trong tim tôi
Chỉ cần được gặp em
Là tôi đã hạnh phúc rồi
Tôi yêu em
Yêu em thật lòng

Khi nào em thấy chán nản, em gục đầu xuống nặng trĩu
Tôi cũng sẽ buồn, và thấy chán nản theo
Giây phút chúng ta lướt qua nhau, tôi sẽ trao niềm động viên không thành lời
Tôi muốn em cứ đi trên con đường dốc ấy với nụ cười nở trên môi

Khi đôi mắt em ướt lệ như những giọt sương mai
Tôi sẽ luôn che chở cho em
Vì tôi còn là người tri kỉ của em nữa

Tôi đã nguyện thề một tình yêu đơn phương
Dù em không hề biết, tôi cũng chẳng buồn lòng
Chỉ cần nhìn thấy ai đó từ đằng xa
Tại sao lại ấm áp đến vậy?
Tôi đã nguyện thề một tình yêu đơn phương
Tôi chẳng tìm kiếm gì cả
Chỉ cần có phép màu để tôi được gặp em
Với tôi, cơ hội ấy quý giá lắm rồi
Tôi yêu nó nhiều
Tôi cũng yêu em nữa

Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Câu chuyện tình yêu ấy đã sinh ra dưới bầu trời này
Tình yêu ấy đã nảy nở
Được nuôi dưỡng bởi ánh nắng mặt trời
Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Dường như có một khoảng đầy nắng trong tim tôi
Chỉ cần được gặp em
Là tôi đã hạnh phúc rồi

Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Câu chuyện tình yêu ấy đã sinh ra dưới bầu trời này
Sẽ ổn cả nếu em chẳng hề hay
Sự thật là có tôi luôn dõi theo em
Bầu trời xanh của tình yêu đơn phương
Sẽ chẳng sao nếu em không để ý đến tôi
Vì em luôn là người mà tôi luôn trông chờ
Chạm mặt em...
Tôi đã biết thế nào là yêu...
Cảm ơn em thật nhiều

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận