(*) credit: có lẽ là chơi chữ, credit có nghĩa là "niềm tin, sự uy tín" vừa có nghĩa là "tín dụng" (việc cho vay và mượn tiền của ngân hàng)
LỜI BÀI HÁT
[MM Lyte:]
Money - M-o-n-e-y
(Money!)
Money - M-o-n-e-y
(Money!)
[KRS-One:]
M-o-n-e-y, what you need to just get by
Money, honey, ain't it funny?
Money, people wanna die
It seems without money, people cry, people will lie
You cannot deny, without money you can't apply
For anything that catches your eye, I wonder why
The root of all evil, let me teach you, now who am I?
The MC, teachin' my people "Don't live that lie"
You got to get money, but don't let money get you, guy
I can break it down like whatever you want
Whatever you spend your money on strong, yo that's what you flaunt
Spend your money on these honeys, yo if that's what you want
Spend your money on attorneys if you're goin' to court
If I look around your neck I can see what you bought
What, you think you get respect? No, you takin' a short
Yo, you need the money, of course, you need it to live
(Yo, what you put your money on, Kris?) Yo, right on my kids
[MC Lyte:]
M-o-n-e-y, don't ask why. It IS the root of all evil
Though very necessary to your livelihood
It's all good when you got enough
Til enough ain't enough and you hit upon rough times
You make your money and I'll make mine
(Yo, we need the...) (Money!)
[KRS-One:]
Don't get me wrong, mistakin' this song
Like money is not important - yes, it is, just be strong
It's the reason for the thievin' and that war goin'on
It's the reason that you seein' all these girls in their thong
It's the reason that the radio's on
It's the reason that you believe if you gotta work from sun-up 'til dawn
It's the cravings that connect you to that money you makin'
Your desire is the fire got you feelin' you slavin'
(Free yourself!) Money doesn't make you the man
(Be yourself!) A man gets his money in credit (*)
Ok, I'm a get this money, really, all day
But not to the point where I'm goin' the wrong way
I'm a put my money down on rides and all that
Hook up the house so me and my spouse can fall back
Investing my knowledge way beyond college
Write books and fly hooks in my cottage
Cheese - Kris bling-blingin'? Yo, please!
Money is an energy that gets what I need
I can understand them cats that rap flossin' and frontin'
It's all good, they from the hood, never had nothin'
They just got they money and everything's sunny
Hear what I'm saying, they preyin', boy, and lookin for bunnies
[MC Lyte:]
Did we floss what we bought
Forgetting that sharing is what we've been taught?
'Cause this here gettin' money is an individual sport
Money can get me in to the same place where years ago
My bros and sisters with black skin
Were confined to the back door and the kitchen
[KRS-One:]
Last verse, where your cash purse
Reach into your wallet, nothin' alloted, that hurts
Breath stinkin' you're thinkin', but can't afford Certs
Need the dollar and baby hollerin' - no work
I don't know how you gonna get the dough
You could become educated, you could become a ho
You could do both, that's like puttin' butter on toast
The bread is the knowledge, butter is what gets you that close
[MC Lyte:]
Money is funny - how a piece of paper can make or break your very existence
Quick as it come, quick as it go - you better know about the ebb and the flow
You get money in droves, trick it on cars and blow
Throw dollars at black queens 'cause, for the dough they'll strip their clothes
And for the right amount of money
A king will pimp his queen into being a ho on a stroll
Life will always be hard when you choose to make money your god
LỜI DỊCH
Tiền – T-i-ề-n
(Tiền!)
Tiền – T-i-ề-n
(Tiền!)
[KRS-One:]
T-i-ề-n, những gì bạn cần để được cho qua
Có tiền, có tình, bộ không vui hả?
Tiền, ai ai cũng muốn chết cha
Vì nếu hổng có tiền, người ta khóc than, rồi xạo nhau nha
Bạn đâu chối cãi được, không xu dính túi thì xin xỏ được gì ha
Nhìn mấy thứ làm mắt bạn long ra, tôi tự hỏi vì đâu
Mà ma quỷ sinh ra, để tôi chỉ bạn nha, giờ tôi là ai nào?
MC đang bảo với chúng ta, “Đừng có sống dối gian vậy nha”
Bạn kiếm lấy tiền chớ đừng có để tiền mua lấy bạn nha
Tôi có thể đập nát bất cứ cái gì bạn muốn
Bất cứ cái gì dùng đến quyền lực đồng tiền, yo bất cứ cái gì mà bạn luôn vung vẩy
Hãy vung tiền của bạn vào mấy ả tình nhân, nếu bạn muốn thế
Hãy vung tiền của bạn vào mấy gã luật sư, nếu bạn định ra hầu tòa
Nếu nhìn vòng quanh cổ bạn, tôi có thể thấy mọi thứ bạn nốc vào
Cái gì ư, bạn nghĩ bạn được trọng vọng chắc? Nhưng hóa ra bạn tiểu nhân lắm
Yo, bạn rất cần tiền, thường thôi, ai cũng cần phải sống mà
(Yo, anh tiêu tiền kiểu gì vậy Kris) Yo, lũ nhóc của tôi chứ đâu nữa
[MC Lyte:]
T-i-ề-n, đừng hỏi tại sao. Đó là gốc rễ của mọi tội lỗi
Dù bạn cần nó để sinh nhai
Nhưng nó chỉ tốt đẹp khi nào bạn thấy đủ
Từ đủ đến không đủ bạn nhận ra đó là cả đoạn đường gian nan
Bạn làm ra tiền còn tôi thì làm ra chính mình
(Yo, chúng ta cần…) (Tiền!)
[KRS-One:]
Đừng có hiểu lầm tôi và bài hát này nha
Kiểu như tiền chẳng đáng gì vậy – vâng, nó chỉ quá hùng mạnh mà thôi
Nó biện minh cho bọn trộm cướp và chiến tranh bạo liệt
Nó biện minh cho việc bạn nhìn thấy những cô gái bị siết chặt trong dây thừng
Nó biện minh cho cái radio vẫn mãi rền rĩ
Nó là lý do bạn tin vào sự làm việc quần quật sớm hôm
Và nỗi khát khao ấy kết dính bạn vào những đồng tiền xương máu
Nỗi thèm khát như ngọn lửa làm bạn coi mình như nô lệ
(Tự giải phóng nào!) Tiền của đâu có làm nên con người đâu bạn
(Là chính mình nào) Một gã đàn ông phải kiếm tiền trong uy tín chớ (*)
Ô kề, phải rồi tôi kiếm mấy tờ bạc này cả ngày
Nhưng đó chẳng phải là con đường tôi sa đọa
Tôi chỉ vung tiền mình vào những cuộc phiêu du vậy thôi
Nhưng vẫn chừa đường về nhà để tôi và bà xã có thể kéo nhau quay lại
Học học nữa học mãi học qua cả đại học
Viết sách và đi câu ở biệt thự của chính mình
Cho miếng pho mát - Kris bling-blingin'? Yo, đi mà!
Tiền là năng lượng ngốn gọn những gì bạn muốn
Tôi có thể hiểu họ, những chú mèo khoe khoang ve vãn cuộn len
Sao cũng được, tiền bạc đến từ mớ học vị, và chẳng bao giờ vô nghĩa
Con người kiếm tiền và vạn vật rực rỡ
Nghe tôi bảo này, chúng đang phỉnh bạn đấy, này cậu trai, chúng đang đi săn những chú thỏ nhẹ dạ đấy
[MC Lyte:]
Chúng ta phô bày những gì mình có được
Mà quên rằng sự sẻ chia là bài học xưa kia
Vì giờ đây kiếm tiền chỉ là trò thể thao cá nhân
Tiền bạc cũng tống tôi vào vũng lầy ngày trước
Anh trai chị gái với nước da đen
Bị giam hãm nơi cửa hậu và căn bếp
[KRS-One:]
Lời cuối nha, túi tiền bạn ở đâu
Dẫn tôi đến đó, không chia chác, không đả thương
Hơi thở bốc mùi, bạn đang suy tính, nhưng chẳng mua nổi vài viên kẹo ngậm
Bạn cần tiền cho lũ trẻ la quấy – nhưng lại thất nghiệp ê chề
Tôi chả hiểu bạn kiếm tiền kiểu gì
Bạn có thể thành học giả, nhưng đi đứng đường cũng chẳng tồi
Bạn có thể làm song song hai việc, dễ như là phết bơ bánh mì vậy đó
Bánh mì là tri thức, còn bơ là thứ khiến đời bạn chấm hết
[MC Lyte:]
Tiền thật là thú vị - cái kiểu mà tờ giấy mỏng mảnh có thể thổi phồng hay đập tan cuộc đời bạn
Đến nhanh, đi lẹ - giờ thi bạn hiểu thủy triều dâng lên hạ xuống như thế đó
Bạn lấy tiền từ xã hội này, lùa nó vào những chiếc xe và cứ thế vi vu
Vung bạc vào những nữ hoàng bần tiện, những con mẹ chịu lột đồ vì tiền của
Và vì mớ tiền kếch xù ấy
Một lão vua có thể kéo bà hoàng của hắn vào vòng quay đĩ điếm
Chính vậy, đời này còn lắm gian lao khi nào bạn còn tôn tiền bạc lên làm thần thánh.