有一个地方 / Yǒu Yī Gè Dìfāng / There Is A Place - Kris / Wu Yi Fan / Ngô Diệc Phàm / 吴亦凡 / 크리스

0    | 29-11-2014 | 1929

LỜI BÀI HÁT

有一个地方
Hanzi lyric
我能看见 你的双眼 眺望着天边
无人街角 无声拥抱 静静的爱在燃烧
woo I can hear your voice
woo I can hear you in my mind

我想起最初你模样 想起斑驳的时光
你在我身旁 终于不再流浪
我想起熟悉的街道
想起逝去的美好
有一个地方
只有你和我知道

我的心跳 你的微笑 悄悄的给我依靠
woo I can hear your voice
woo 你是永恒的天堂

我想起最初你模样 想起斑驳的时光
你在我身旁 终于不再流浪
我想起熟悉的街道
想起逝去的美好
有一个地方
只有你和我知道

我想起最初你模样 想起斑驳的时光
你在我身旁 终于不再流浪
我想起那熟悉的街道
想起逝去的美好
有一个地方
只有你和我知道
我知道 只有我们知道

Romanization
Wǒ néng kànjiàn nǐ de shuāngyǎn tiàowàngzhe tiānbiān
wú rén jiējiǎo wúshēng yǒngbào jìng jìng de ài zài ránshāo
woo I can hear your voice
woo I can hear you in my mind

wǒ xiǎngqǐ zuìchū nǐ múyàng xiǎngqǐ bānbó de shíguāng
nǐ zài wǒ shēn páng zhōngyú bù zài liúlàng
wǒ xiǎngqǐ shúxī de jiēdào
xiǎngqǐ shìqù dì měihǎo
yǒu yīgè dìfāng
zhǐyǒu nǐ hé wǒ zhīdào

wǒ de xīntiào nǐ de wéixiào qiāoqiāo de gěi wǒ yīkào
woo I can hear your voice
woo nǐ shì yǒnghéng de tiāntáng

wǒ xiǎngqǐ zuìchū nǐ múyàng xiǎngqǐ bānbó de shíguāng
nǐ zài wǒ shēn páng zhōngyú bù zài liúlàng
wǒ xiǎngqǐ shúxī de jiēdào
xiǎngqǐ shìqù dì měihǎo
yǒu yīgè dìfāng
zhǐyǒu nǐ hé wǒ zhīdào

wǒ xiǎngqǐ zuìchū nǐ múyàng xiǎngqǐ bānbó de shíguāng
nǐ zài wǒ shēn páng zhōngyú bù zài liúlàng
wǒ xiǎngqǐ nà shúxī de jiēdào
xiǎngqǐ shìqù dì měihǎo
yǒu yīgè dìfāng
zhǐyǒu nǐ hé wǒ zhīdào
wǒ zhīdào zhǐyǒu wǒmen zhīdào

English trans
I can see your eyes gazing at the horizon
An empty street corner, a silent embrace, love is quietly ablaze
Woo~ I can hear your voice
Woo~ I can hear you in my mind

I think back to my first sight of you, think back to those mottled times
With you by my side, I finally stopped wandering aimlessly
I think back to those familiar streets
Think back to the beautiful days that flew away
There is a place
Only you and I know

My heartbeat, your smile, it quietly gives me support
Woo~ I can hear your voice
Woo~ You are my eternal paradise

I think back to my first sight of you, think back to those mottled times
With you by my side, I finally stopped wandering aimlessly
I think back to those familiar streets
Think back to the beautiful days that flew away
There is a place
Only you and I know

I think back to my first sight of you, think back to those mottled times
With you by my side, I finally stopped wandering aimlessly
I think back to those familiar streets
Think back to the beautiful days that flew away
There is a place
Only you and I know
I know, somewhere only we know

Chinese: music.baidu
Rom: google.translate romanization
Eng: kriskingdom1106.tumblr
info: music.daum

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có một nơi

Anh có thể nhìn thấy đôi mắt em đang nhìn về chân trời
Góc phố không người, im lặng ôm nhau, tình yêu đang bùng cháy thầm lặng
Anh có thể nghe thấy giọng nói của em
Anh có thể nghe thấy trong tâm trí

Anh nhớ về dáng vẻ em lúc đầu, nhớ về quãng thời gian rực rỡ
Em ở bên cạnh, anh cuối cùng không còn lưu lạc nữa
Anh nhớ lại con phố quen thuộc
Nhớ lại những tươi đẹp đã đi qua
Có một nơi
Chỉ có em và anh biết

Tim anh đập mạnh, em mỉm cười nhẹ nhàng tựa vào anh
Anh có thể nghe thấy giọng nói của em
Em là thiên đường vĩnh hằng của anh

Anh nhớ về dáng vẻ em lúc đầu, nhớ về quãng thời gian rực rỡ
Em ở bên cạnh, anh cuối cùng không còn lưu lạc nữa
Anh nhớ lại con phố quen thuộc
Nhớ lại những tươi đẹp đã đi qua
Có một nơi
Chỉ có em và anh biết

Anh nhớ về dáng vẻ em lúc đầu, nhớ về quãng thời gian rực rỡ
Em ở bên cạnh, anh cuối cùng không còn lưu lạc nữa
Anh nhớ lại con phố quen thuộc
Nhớ lại những tươi đẹp đã đi qua
Có một nơi
Chỉ có em và anh biết
Anh biết, chỉ có chúng ta biết.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận