我们的明天 / Women De Mingtian / Our Tomorrow - Luhan/ 鹿晗/ Lộc Hàm
LỜI BÀI HÁT
我们的明天
Hanzi
一个人走到终点
不小心回到起点
一个新的世界
此刻我才发现
时间没有绝对
直到有另一个人
能体会我的感觉
不用说不用问
就明白就了解
每一刻都像永远
我看着
没剩多少时间 能许愿
好想多一天
我们的明天
我问着
还有多少时间 在眼前
以为多一天
能实现我们的预言
直到有另一个人
能体会我的感觉
不用说不用问
就明白就了解
每一刻都像永远
我看着
没剩多少时间 能许愿
好想多一天
我们的明天
我问着
还有多少时间 在眼前
以为多一天
能实现我们的预言
其实有个传说
能将时空倒流
因为有一个梦告诉我
爱从不曾保留
才勇敢了我
我看着
没剩多少时间 能许愿
好想多一天
我们的明天
我问着
还有多少时间 在眼前
以为多一天
能实现我们的预言
累积成永恒的纪念
Pinyin
Yīgè rén zǒu dào zhōngdiǎn
bù xiǎoxīn huí dào qǐdiǎn
yīgè xīn de shìjiè
cǐkè wǒ cái fāxiàn
shíjiān méiyǒu juéduì
zhídào yǒu lìng yīgè rén
néng tǐhuì wǒ de gǎnjué
bùyòng shuō bu yòng wèn
jiù míngbái jiù liǎojiě
měi yīkè dōu xiàng yǒngyuǎn
wǒ kànzhe méi shèng duōshǎo shíjiān néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān
wǒmen de míngtiān
wǒ wènzhe hái yǒu duōshǎo shíjiān zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān
néng shíxiàn wǒmen de yùyán
qíshí yǒu gè chuánshuō
néng jiāng shíkōng dàoliú
yīnwèi yǒu yīgè mèng gàosù wǒ
ài cóng bùcéng bǎoliú
cái yǒnggǎnle wǒ
lěijī chéng yǒnghéng de jìniàn
[English Translation]
One person walking to the finish line
somehow returning to the starting point
a new world
only now did i realize
time has no absolute
until there comes someone else
who can understand my feelings
no need to say, no need to ask
will just know, will just understand
every moment is like forever
i’m looking, there is not much time left
to make a wish, i wish there could be one more day
our tomorrow
i’m asking, how much time is left
before my eyes, i thought there would be one more day
to fulfill our promise
until there comes someone else
who can understand my feelings
no need to say, no need to ask
will just know, will just understand
every moment is like forever
I’m looking, there is not much time left
to make a wish, i wish there could be one more day
our tomorrow
i’m asking, how much time is left
before my eyes, i thought there would be one more day
to fulfill our promise
in fact there is a tale
that can turn back time
because there is a dream, that tells me
love never holds back, that gives me strength
i’m looking, there is not much time left
to make a wish, i wish there could be one more day
our tomorrow
i’m asking, how much time is left
before my eyes, i thought there would be one more day
to fulfill our promise
memories that become eternity
LỜI DỊCH
Không may quay lại nơi bắt đầu
Ở một thế giới mới
Lúc này tôi mới nhận ra
Thời gian không phải tuyệt đối
Đến khi có một nguời khác
Có thể hiểu cảm giác của tôi
Không cần nói, không cần hỏi
Là vừa biết vừa thấu hiểu
Mỗi thời khắc đều tựa vĩnh hằng
Tôi nhìn xem
Mình còn lại bao nhiêu thời gian để cầu nguyện
Rất muốn một ngày nữa
Ngày mai của chúng ta
Tôi đang hỏi rằng
Còn lại bao nhiêu thời gian ở hiện tại
Ngỡ rằng còn một ngày nữa
Để có thể thực hiện lời nguyện ước của chúng ta
Đến khi có một nguời khác
Có thể hiểu cảm giác của tôi
Không cần nói, không cần hỏi
Là có thể hiểu ngay
Mỗi thời khắc đều tựa vĩnh hằng
Tôi nhìn xem
Mình còn lại bao nhiêu thời gian để cầu nguyện
Rất muốn một ngày nữa
Ngày mai của chúng ta
Tôi đang hỏi rằng
Còn lại bao nhiêu thời gian ở hiện tại
Ngỡ rằng còn một ngày nữa
Để có thể thực hiện lời nguyện ước của chúng ta
Kỳ thực có một truyền thuyết
Có thể làm không gian đảo ngược
Bởi có một giấc mơ nói với tôi rằng
Ái tình chưa bao giờ nguyên vẹn
Tôi mới có can đảm
Tôi nhìn xem
Mình còn lại bao nhiêu thời gian để cầu nguyện
Rất muốn một ngày nữa
Ngày mai của chúng ta
Tôi đang hỏi rằng
Còn lại bao nhiêu thời gian ở hiện tại
Ngỡ rằng còn một ngày nữa
Để có thể thực hiện lời nguyện ước của chúng ta
Góp lại thành kỉ niệm vĩnh hằng