浩瀚 - Hào Hàn - Cuồn Cuộn - 張傑 - Zhāng Jié - Trương Kiệt - Trương Kiệt - Zhāng Jié - 張傑

0    | 22-02-2016 | 1794

LỜI BÀI HÁT

天生我材必有用 
千萬莫欺少年窮 
敗了也要逞英雄 
不怕世人笑我瘋 
 
好漢不提當年勇 
只想問你懂不懂 
愛恨裝得很從容 
有誰真正能放松 
 
四大皆空 色即是空 
眼里全是 胭脂花紅 
醉在花叢 笑得心痛 
誰來和我 深情相擁 
 
為你心動 為你吟頌 
一曲高歌 訴盡情衷 
來時洶涌 去時想通 
人生不過 一場好夢 

人生不過,一場好夢!

Pinyin :

tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng 
qiān wàn mò qī shào nián qióng 
bài le yě yào chěng yīng xióng 
bù pà shì rén xiào wǒ fēng

hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng 
zhǐ xiǎng wèn nǐ dǒng bù dǒng 
ài hèn zhuāng de hěn cóng róng
yǒu shéi zhēn zhèng néng fàng sōng

sì dà jiē kōng / sè jí shì kōng 
yǎn lǐ quán shì / yān zhī huā hóng 
zuì zài huā cóng / xiào de xīn tòng 
shéi lái hé wǒ / shēn qíng xiāng yōng 

wèi nǐ xīn dòng / wèi nǐ yín sòng 
yī qǔ gāo gē sù jìnqíng zhōng 
lái shí xiōng yǒng qù shí xiǎng tōng 
rén shēng bù guò / yī chǎng hǎo mèng 

rén shēng bù guò / yī chǎng hǎo mèng

English :
All things and all people in their existence are good for 
something.
Don't ever pick on a youth in poverty.
Even if [I] fail, [I] will pose as a hero. 
[I'm] not afraid that others will laugh at me
[and think I'm] crazy. 

A true man does not bring up past instances of his bravery. 
[I] just want to ask whether or not you understand. 
[In] love [and in] hate, [everyone] pretends to 
be calm and at leisure, 
[But] who is really able to relax? 

All things in the world are empty.As such, appearances are meaningless. 
[My] field of vision is filled with beautiful women. 
[Though I'm] drunk in the middle of a brothel, [my] 
laughter [is] full of heartache. 
Who will come and share with me an embrace of deep affection? 

For you, [my] heart moves. 
For you, [I] sing. 
A loud uplifted song tells all of [my] heartfelt emotions. 
When [such feelings] come, [they] surge torrentially. 
When [they] retreat, I [finally] figure it out: 
 
Life is but a good dream. 

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

na12389 Cập nhật: sweet_dream2 / 24-02-2016...
Tài cao thiên phú ắt có đất dụng
Tuyệt đừng nhờn bạc thiếu niên bần cùng
Dẫu có thất bại vẫn phải là anh hùng
Màng chi nhân thế cười ta điên dại

Trang nam nhi nào lại ham nhắc đến thuở dũng mãnh thiếu thời
Chỉ mong hỏi người có chăng thấu hiểu
Yêu hận vờ ung dung là thế
Mấy ai thật sự đành lòng buông

Tứ đại giai không , sắc tức là không
Trong mắt tràn ngập hồng nhan son phấn
Túy lúy trong bụi hoa , cười mà như đau quặn
Ai nguyện bên ta , nồng nàn trao ôm ấp

Vì nàng mà rung động , vì người mà tụng ngâm
Độc một điệu khúc , mà tỏ cạn tình này
Khi đến thì cuồng ngông , khi đi rồi mới giác ngộ
Một đời chẳng qua cũng chỉ là cơn mộng say

Một đời chẳng qua cũng chỉ là cơn mộng say

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận