This Side Of Paradise (Album: Pokémon: Destiny Deoxys) - Bree Sharp

1    | 20-04-2008 | 3266

Đây là bài hát nhạc nền trong Poke'mon, chúc các bạn luôn vui vẻ khi nghe bài hát này

LỜI BÀI HÁT

There's a place I know,
It's always jumping
I'm thinking we should go and leave our worries!
You got a friend in need,
And I'll tell you something

This time could be extrodinary!
When shadows fall you're feeling small,
It looks like walls are closing in
Don't be afraid the dark will fade,
Just take my hand and look again!

This side of paradise, is where I want to be
This side of paradise, for you and me
This side of paradise, what you get is what you see
And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise!

We're gonna take a ride!
We're gonna catch that train
When you're at my side the world has hope!
As we pass on by, we all look the same

The clouds are high, the world is open!
Forget about the pain and doubt!
Your happiness is overdue
I've been dreaming of, dream, the skies above
Dancing through the stars with you, oh take me to!

This side of paradise is where I want to be
This side of paradise, for you and me!
This side of paradise, what you get is what you see
And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

nemo...
Có một nơi mà bạn biết
Nơi luôn có sự vui đùa
Tôi nghĩ chúng ta nên tới đó và vứt bỏ những ưu phiền
Bạn có một người bạn hằng mong
Và tôi sẽ nói cho bạn mọi điều

Thật phi thường!
Khi bóng tối tràn đến và bạn cảm thấy mình nhỏ bé
Nó giống như bức tường dần đóng lại
Đừng sợ, bóng tối sẽ lụi tàn
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và cùng nhìn lại

Thiên đường, là nơi tôi muốn đến
Nơi đó, cho bạn và cho tôi
Nơi đó, những gì bạn cần là những gì bạn thấy
Và tôi ko bao giờ nghĩ tôi đã có thể nhìn thấy nơi đẹp đến vậy, đó là thiên đường

Tôi sẽ cưỡi ngựa!
Tôi sẽ chạy theo tàu hỏa
Khi bạn ở bên tôi là thế giới còn hi vọng
Chúng ta sát vai bên nhau, cúng ta là một

Mây thật cao, thế giớ là một
Hãy quên mọi đau đớn và nỗi hoài
Niếm sung sướng của bạn sẽ đến
Tôi dã từng mơ ước, một giấc mơ, trên bầu trời
Nhảy qua các vì sao cùng bạn, oh hãy dẫn tôi đi!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
congcon 01-07-2008
A! Đây là Ending Soundtrack của Destiny Deoxys mừ! Mình có bản chất lượng hơn nhìu, bài này cũng không khó dịch lắm đâu( mặc dù mình rất gà). Để thử nhé: "Đó là 1 nơi mà tôi biết, ở đó ta luôn vui đùa, Tôi nghĩ là ta nên tới và rời xa những lo âu. Bạn có tôi là bạn , và tôi sẽ nói cho bạn vài điều gì đó, vào lúc này thật phi thường làm sao! Khi bóng đêm đổ xuống, bạn thấy mình thật nhỏ bé, hệt như bức tường đang đóng vào vậy. Đừng sợ, bóng đêm sẽ tan dần , Nắm lấy tay tôi nào và cùng nhìn lại nhé! Phía bên Thiên đường- là nơi tôi muốn đến Phía bên Thiên đương- cho bạn và cho tôi, Phía bên Thiên đường- Điều gì tới rồi bạn sẽ thấy. Và tôi thì không bao h quên được mình đã nhìn ngắm khung cảnh đẹp đến vậy! Đó là phía bên Thiên đường! ..............." Đại loại là như vậy đó, đoạn sau mình gà nên mạn phép dịch đến đó thui^^! Không ngờ cũng có người thích bài nì giống mình!
...
Ngọc 20-04-2008
Ngọc cần một cí link audio cho bạn . Sau rùi sis mariahcarey sẽ dịch giùm bạn Và mọi người bắt đầu vào cảm nhận cho bạn. Chính xác là cần Xã của bạn cảm nhận cho mý là hay nhứt : p.
...
leduchuy 20-04-2008
Bài này hay wá zdậy mà ko ai viết cảm nhận hết sao ?!?

Xem hết các bình luận