めぐる季節 (Rotating Seasons)

0    | 08-07-2018 | 586

LỜI BÀI HÁT

薄紅 花景色 せつなさを知った春
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
静かに見える波 まぶしすぎる夏の日
心の海岸で白く砕けていった

a landscape of light crimson flowers, a spring that knew of misery
the flowers* briefly fall, feeling the fingertips of the wind
a wave that can be seen in the silence, a summer day that is too radiant
by the coast of my heart, they would smash into white



過ぎゆく季節の果てにたたずむ人は誰なの?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり
明日はどんな日に 頬づえの窓辺から
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう

at the end of these too many passing seasons, who is that person standing still?
your swaying emotions embraced you, all alone
no matter what kind of day tomorrow will be, from the windowside, resting your hand on your cheek
I'll surely go to find a dream without a form



色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋
やさしくなれそうな 夕暮れのさみしさよ
凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は
涙によく似てた ぬくもりに出会う冬


when I go to the color-changing town, a fall where I want to meet someone
it'll surely become gentler, the loneliness of the evening
in the palm of my frozen hand, the melting powdery snow
it looked perfectly like tears, the winter where I met warmth by chance



幸せを探す人が一番幸せだって
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり

they say the person who searches for happiness is the happiest
while these rotating seasons are changing into memories, with us two**


明日はどんな風 歩きだす窓辺から
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう

whatever the wind is like tomorrow, I'll keep walking from beside the window
very soon, I'll go to cross over into my dream in sight

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bài dịch này chưa được duyệt với lý do: đã cập nhật link youtube cho bạn chờ bạn cập nhật link Zing, Hiếu Các mùa xoay vần

Miền đất của những bông hoa đỏ thẫm nhẹ, mùa xuân biết về nghèo khổ
Những bông hoa rơi, cảm nhận đầu ngón tay của gió
Làn sóng trông thật yên lặng, một ngày mùa hè quá chói chang
Bờ biển của trái tim tôi, chúng vỡ tan vào màn trắng

Cuối cùng của các mùa trôi qua này, ai là người còn đứng đó?
Những cảm xúc thống trị em đã ôm chặt lấy em, hoàn toàn một mình
Dù cho ngày mai sẽ ra sao, em tựa bên cửa sổ
Tôi chắc chắn sẽ đi tìm giấc mơ mà không có hình dạng

Khi tôi đến thị trấn sắc màu, mùa thu nơi tôi muốn gặp ai đó
Cảnh vắng vẻ của buổi chiều, chắc chắn sẽ trở nên dịu dàng hơn
Trong bàn tay giá lạnh của tôi, tuyết phủ đầy đang tan
Trông hoàn mỹ như những giọt nước mắt, mùa đông nơi tôi tình cờ gặp sự ấm áp

Họ nói người tìm kiếm hạnh phúc là người hạnh phúc nhất
Khi các mùa xoay vần là đang đổi thay vào trong ký ức, với hai chúng ta

Bất kể gió giống như ngày mai, tôi sẽ tiếp tục đi bên cửa sổ
Rất sớm, tôi sẽ đi qua giấc mơ của tôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận