mình rất cảm xúc khi nghe bài hát này, rất tiếc mình chưa cập nhật kịp lồi nhạc và lời dịch.
mong các bạn tiếp tục ủng hộ mình.
thank all !!

LỜI BÀI HÁT

I read a note my grandma wrote
Back in 1923
Grandpa kept it in his coat
And he showed it once to me
He said boy you might not understand
But a long long time ago
Grandma's daddy didn't like me none
But I loved your grandma so

We had this crazy plan to meet
And run away together
Get married in the first town we came to
And live forever
But nailed to the tree where we were
Supposed to meet instead
I found this letter and this is what it said

If you get there before I do
Don't give up on me
I'll meet you when my chores are through
I don't know how long I'll be
But I'm not gonna let you down
Darling wait and see
And between now and then
Till I see you again
I'll be loving you
Love me

I read those words just hours before
My grandma passed away
In the doorway of the church
When me and grandpa stopped to pray
I know I'd never seen him cry
All my 15 years
But as he said these words to her
His eyes filled up with tears

If you get there before I do
Don't give up on me
I'll meet you when my chores are through
I don't know how long I'll be
But I'm not gonna let you down
Darling wait and see
And between now and then
Till I see you again
I'll be loving you
Love me

Between now and then till I see you again
I'll be loving you
Love me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã đọc một bức thư do bà viết
Vào năm 1923
Ông đã giữ nó trong lần áo khoát
Và có một lần, ông đã cho tôi xem
Ông nói, cháu à, chắc cháu không hiểu đâu
Nhưng mà lâu, lâu lắm rồi
Ba của bà không thích ông tí nào
Nhưng ông yêu bà nhiều lắm

Ông bà đã có một kế họach điên khùng để gặp nhau
Và sẽ cùng nhau chạy trốn
Sẽ cưới ở ngay thị trấn đầu tiên đặt chân tới
Và sống bên nhau mãi mãi
Nhưng, đính trên cái cây mà ông bà dự định sẽ gặp nhau
Ông tìm thấy bức thư này và nó viết như sau

Nếu anh đến đây trước khi em tới
Đừng từ bỏ em
Em sẽ gặp anh khi em đã giải quyết xong chuyện gia đình
Em không biết phải mất bao lâu
Nhưng em sẽ không làm anh thất vọng đâu
Anh yêu, hãy chờ đợi em và anh sẽ thấy
Và từ bây giờ cho tới lúc đó
Cho đến khi em gặp lại anh
Em sẽ luôn yêu anh
Yêu anh nhiều, em!

Tôi đọc những lời này chỉ vài giờ trước khi
Bà tôi mất
Trước cửa nhà thờ
Khi tôi và ông dừng lại để cầu nguyện
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ thấy ông khóc
Suốt 15 năm
Nhưng khi ông nói những lời này với bà
Mắt ông tràn ngập trong nước mắt (dịch "đẫm lệ" nghe sến như con hến")

Em ơi, nếu em đến đó trước khi anh đến (ý nói là thiên đàng)
Đừng từ bỏ anh
Anh sẽ gặp em khi mọi chuyện trong gia đình đã được giải quyết ổn thỏa
Anh không biết phải mất bao lâu
Nhưng anh không làm em thất vọng đâu
Em yêu, hãy chờ anh và em sẽ thấy
Và từ bây giờ cho tới lúc đó
Cho tới khi anh gặp lại em
Anh sẽ luôn yêu em
Yêu em nhiều, Anh!
(Tuy hai đọan cùng lời nhưng đoạn trên là bà nói với ông, đoạn dưới là ông nói với bà)

Từ bây giờ cho tới lúc đó, cho đến khi anh gặp lại em
Anh sẽ luôn yêu em
Yêu em nhiều, Anh!

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
sangphung 24-01-2010
nghe that sau lang.toi da dung lam nhac cho cho dien thoai cua toi,toi chi mong rang voi thoi dai bay gio co mot nguoi phu nu yeu va cho doi toi duoc mot chut nho xiu nhu ba gia trong bai bat.Nghe that cam dong!
...
quaybeo 27-09-2009
CủKhoai thấy bài nè hay BátGiới à ! Miss u so much !
...
Wet Grass 11-11-2008
@Cagalli: OK, cảm ơn Cagalli, mình sẽ sửa liền. Hì, do cái lyric không (,) mà mình ẩu nên không nhận ra. Cảm ơn nha!
...
Cagalli 11-11-2008
Mình rất thích bài hát này, nên cảm giác dịch sai nghe rất khó chịu. Có gì bạn sửa giùm
...
Cagalli 11-11-2008
Bạn Wet dịch sai chỗ đoạn love, me :|. Lẽ ra đó là đoạn cuối của bức thư. Bạn lại dịch thành hãy yêu anh/em. Nên nghe hơi pó tay.
...
diemchau 01-10-2008
bài nhạc thật hay và thật cảm động... Till I see you again... I\'ll be loving you

Xem hết các bình luận