Le droit a l'erreur - amel Bent
L'homme est sujet à erreur. Oui, bien sur...
Nếu ai đó có đủ sự rộng lượng để tha thứ cho nhau...
LỜI BÀI HÁT
Le droit a l'erreur
Je ne marche plus droit.
Je fais n’importe quoi.
J’ai devant moi un mur qui m’empêche d’avancer.
Le réveil est brutal.
Les nuits baignées de larmes.
Et je suis la coupable à condamner.
J’ai perdu la direction et le sens.
Je ne sais pas tenir la distance.
{Refrain:}
Je croyais tout savoir de nous.
Être arrivée jusqu’au bout.
Et tenir si bien le coup.
Je croyais tout savoir de moi.
Mais y a tellement de choses qu’on ne sait pas.
Comme toi...
Et je prétendais tout savoir.
Me voilà dans le noir.
Et mes yeux ne me servent aujourd’hui qu’à pleurer.
Est ce que tu peux entendre?
Est ce que tu peux comprendre?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher.
Je croyais tout savoir de nous.
Être arrivée jusqu’au bout.
Et tenir si bien le coup.
Je croyais tout savoir de moi.
Mais y a tellement de choses qu’on ne sait pas.
Comme toi...
LỜI DỊCH
Em chẳng thể hành động đúng đắn nữa rồi
Em làm nhưng chẳng biết đó là gì
Có quá nhiều điều ngăn cản em tiến về phía trước
Sự thức tỉnh này của em quá nghiệt ngã
Những đêm dài đằng đẵng chìm trong nước mắt
Và chính em là một tội nhân đã bị kết án
Em đã đánh mất phương hướng và những cảm nhận
Chẳng biết đâu là giới hạn
Em đã luôn tin rằng em biết hết thảy mọi điều về đôi ta
Em muốn trở thành kẻ hoàn thiện nhất
nhưng lại tự làm mình bị thương
Em đã luôn tin em hiểu bản thân mình
Nhưng có quá nhiều điều mà chúng ta chẳng thể nào biết
Giống như anh...
Em đã giả vờ hiểu mọi chuyện
Nhưng lại chẳng biết gì
Đôi mắt đã mỏi mệt vì khóc thương
Anh liệu có thể nghe thấy em nói không?
Có thể nào anh hiểu cho em không?
Và hãy làm điều gì đó để đưa đôi ta gần lại nhau hơn...
Em đã luôn tin rằng em biết hết thảy mọi điều về đôi ta
Em muốn trở thành kẻ hoàn thiện nhất
nhưng lại tự làm mình bị thương
Em đã luôn tin em hiểu bản thân mình
Nhưng có quá nhiều điều mà chúng ta chẳng thể nào biết
Giống như anh...