LỜI BÀI HÁT

a, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La



My cherie amour
Lovely as a summers day
My cherie amour
Distant as the milky way
My cherie amour
Pretty little one that I adore
You're the only one my heart beats for
How I wish that you were mine



In a cafe or sometimes on a crowded street
I've been near you
But you never noticed me
My cherie amour
Won't you tell me how could you ignore?
That behind that little smile I wore
How I wish that you were mine



Ooooh...



La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La



Maybe someday
You'll see my face among the crowd
Maybe someday
I'll share your little distant cloud
Ohh, cherie amour
Pretty little one that I adore
You're the only one my heart beats for
How I wish that you were mine



La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

meobe_91 Cập nhật: KimHaRu / 21-08-2008...
Chuyện tình cherie của tôi

a, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La

Chuyện tình cherie của tôi
Đáng yêu như ngày hạ
Chuyện tình cherie của tôi
Xa vời như ngân hà
Chuyện tình cherie của tôi
Điều bé nhỏ xinh xắn mà tôi yêu tha thiết
Em là người duy nhất mà trái tim tôi rộn vang vì em
Tôi ước sao em là của tôi

Trong một quán cafe hay đôi khi trên phố đông
Tôi đã được ở gần bên em
Nhưng em đâu có nhận ra tôi
Chuyện tình cherie của tôi ơi
Em sẽ không nói với tôi sao em có thể phớt lờ đi chứ?
Sau nụ cười mỉm tôi mang
Tôi ước sao em là của tôi

Ooooh...

La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La

Có lẽ một ngày nào đó
Em sẽ thấy gương mặt của tôi giữa đám đông
Có lẽ một ngày nào đó
Tôi sẽ cùng chia đám mây xa bé nhỏ của em
Ohh, chuyện tình cherie
Điều bé nhỏ xinh xắn mà tôi yêu tha thiết
Em là người duy nhất mà trái tim tôi rộn vang vì em
Tôi ước sao em là của tôi

La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
meobe_91 20-08-2008
video:http://www.youtube.com/watch?v=FbiUFhcTr60&feature=related
...
meobe_91 20-08-2008
tên bài hát dịch là :"chuyện tình đơn phương của tôi" liệu có được 0 nhỉ ? ,hay là :"chuyện tình ngọt ngào của tôi" nhỉ?
...
meobe_91 20-08-2008
đám mây xa (nỗi buồn xa cách)

Xem hết các bình luận