Release My Heart (Digimon Frontier OST) - Tange Sakura (丹下桜)

0    | 13-10-2008 | 2846

kiem' cho thỏ ci' link zoi' T.T

LỜI BÀI HÁT

--------ENGTRANS--------

* RELEASE ME, i yearn to carry many dreams...
RELEASE MY HEART, ...in these hands that will now release all of time
don't listen to what they say
all the time about being in control
brightness should leak out of
a black hole
let's go and fall perfectly out of this pocket[2], staring
* repeat
I really believe in my own courage
my power lies in that
but I can escape the ordinary
if I see you
I listened to this unnatural dark action [3]
RELEASE ME, tell me where the real hope of the future is
RELEASE MY HEART, my true heart is smiling
and now, you can feel it
RELEASE ME, anyone can go and find the truth of the matter...[4]
RELEASE MY HEART, ...with their own hands, anywhere, you know?
RELEASE ME, i yearn to carry many dreams...
RELEASE MY HEART, ...in these hands that will now release all of time
--------PhiênÂm--------
* RELEASE ME takusaan no yume ya akogare kakaeteta
RELEASE MY HEART kono te de subete toki hanate ima
itsumo nanika CONTORORU ni wa
kikanakutte ita yo ne
kidomoru to hazu saseru you na
BURAKKU HOORU
ochirande kakushini mo chanto mitsumete yukou
* kurikaeshi
honto no yuuki wa jibuun o shinjita
chikara umaretaanda ne
atarimae ni yatte noketteta
anata mietara
fushizen na kurokeki to shizen ni toreta kiita
RELEASE ME oshiete honto ni mirai ni kibou wa aru no
RELEASE MY HEART honki de kokoro ni egaitara
hora ne kanjiteru
RELEASE ME daremo ga tadamachi tsuzukeru mirai o
RELEASE MY HEART kono te de jitsuken shitte yuku yo saa
RELEASE ME takusaan no yume ya akogare kakaeteta
RELEASE MY HEART kokoro o subete toki hanate ima

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

pe tho sun rang Cập nhật: Oll / 17-10-2008...
Hãy để trái tim em được tự do

Hãy giải phóng cho em
Em ước ao được nắm giữ nhiều ước mơ..
Giải phóng trái tim em,..bằng đôi tay này trái tim em sẽ được tự do bất chấp cả thời gian

Đừng nghe những gì họ nói
Lúc nào bản thân cũng cần có sự tự chủ
Ánh sáng niềm tin sẽ chực lóe lên khỏi hố đen tăm tối
Cừ thẳng tiến và thoát ra khỏi chiếc túi gò bó này
Nhìn ra thế giới

Em thật sự rất tin tưởng vào lòng dũng cảm của bản thân
Sức mạnh của em vẫn chưa thức tỉnh
Nếu thấy anh em sẽ thoát ra khỏi lề lối gò bó
Em lắng nghe thứ tội ác hoạt động trong bóng tối

Hãy giải thoát em và nói em nghe nơi đâu trong tương lai mới có hi vọng thật sự
Giải thoát trái tim em,con tim chân thật đang mỉm cười
Và giờ anh có thể cảm nhận được nó

Hãy giải thoát em,bất cứ ai cũng có thể đi tìm sự thật của vấn đề..
Giải thoát trái tim em,..với đôi tay này,anh biết mà,bất cứ đâu

Hãy giải phóng cho em
Em ước ao được nắm giữ nhiều ước mơ..
Giải phóng trái tim em,..bằng đôi tay này trái tim em sẽ được tự do bất chấp cả thời gian

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pe tho sun rang 17-10-2008
em hem pit' nua~ tu nhien em sua xong no'teo lại con`nhiu doa' T.T roai`xem ko dc nua~
...
Oll 17-10-2008
Pé thỏ : Lần sau em chèn link Youtube, để ý đừng bỏ cí này vào nhen "7RfsjEmBkHg&feature=related" (phần in đậm) Chứ bỏ vào , BTVs sửa hai phát là Clip em còn lại mỗi chữ "related" thui nè...

Xem hết các bình luận