Practical Joke (Prank) - 王蓝茵 / Wang Lan Yin
LỜI BÀI HÁT
我找不到很好的原因去阻挡这一切的亲密
I could not find a better reason to stop all these intimacy
"wo zhao bu dao hen hao de yuen yin qu zhu dang zhe yi qie de qing mi"
这感觉太奇异我抱歉不能说明
The feeling is too special. I apologise that I could not explain.
"zhe gan jue tai qi yi wo bao qian bu neng shuo ming"
我相信这爱情的定义奇迹会发生也不一定
I believe the meaning of love, and miracle might happen
"wo xiang xin zhe ai qing de ding yi qi ji fa sheng ye bu yi ding"
风温柔得清晰也许飘来好消息
The comfortable and clear wind might bring good news.
"feng wen rou de qing xi ye xu piao lai hao xiao xi"
一切新鲜有点冒险
Everything is so fresh, it might contain some risk.
"yi qie xin xian you dian mao xian"
请告诉我怎么走到终点
Somebody tells me how to reach to finishing line.
"qing gao shu wo zhen me zou dao zhong dian"
没有人了解
Nobody understand.
"mei you ren liao jie"
没有人像我和陌生人的爱恋
Nobody has the love that similar to me and the stranger.
"mei you ren xiang wo he me sheng ren de ai luen"
我想我会开始想念你
I think I will begin to miss you.
"wo xiang wo hui kai shi xiang lian ni"
可是我刚刚才遇见了你
But I just saw you.
"ke shi wo gang gang cai yu jian ni"
我怀疑这奇遇只是个恶作剧
I believe the meeting is a prank.
"wo huai yu zhe qi yu shi ge e zuo ju"
我想我已慢慢喜欢你
And I think I'm beginning to like you.
"wo xiang wo yi man man xi huan ni"
因为我拥有爱情的勇气
Because I have the courage to love.
"ying wei wo yong you ai qing de yong qi"
我任性投入你给的恶作剧
I sink myself in the prank you given me.
"wo ren xing tou ru ni gei de e zuo ju"
你给的恶作剧
The prank you given me.
"ni gei de e zuo ju"
我才发现你很耀眼
Now I realize you looked bright
"wo cai fa xian ni hen yao yan"
请让我再瞧瞧你的双眼
Let me just take a second look at your eyes
"qing rang wo zai qiao qiao ni de xuang yan"
没有人了解
Nobody will understand.
"mei you ren liao jie"
没有人像我和陌生人的爱恋
Nobody has the love that similar to me and the stranger.
"mei you ren xiang wo he me sheng ren de ai luan"
LỜI DỊCH
Cảm xúc quá đặc biệt, em xin lỗi vì không thể lý giải được
Em tin rằng ý nghĩa kỳ diệu của tình yêu có thể không nhất định xảy ra
Ngọn gió trong lành mát mẻ sẽ mang đến tin vui
Mọi thứ thật tinh khôi và cũng chứa đựng điều mạo hiểm
Hãy bảo em biết làm sao đi đến cuối con đường
Chẳng ai lý giải được
Chẳng ai có được tình yêu như em và kẻ xa lạ
Em nghĩ em sẽ bắt đầu nhớ anh
Nhưng em vừa mới nhìn thấy anh
Em tin cuộc hội ngộ này chỉ là trò chơi khăm
Em nghĩ em đã từ từ thích anh rồi
Vì em có can đảm yêu
Em ngập trong trò đùa tình yêu mà anh dành cho em
Trò đùa tình yêu mà anh dành cho em
Em mới phát hiện ra anh thật sáng chói
Hãy để em thoáng nhìn vào đôi mắt anh
Chẳng ai có thể lý giải được
Chẳng ai có được tình yêu như em và kẻ xa lạ