LỜI BÀI HÁT

Toi qui n'as pas voulu de moi
Toi qui n'avais pas confiance
Toi qui ne m'as pas ouvert
Toi qui ne m'aimes pas

Toi qui n'as pas voulu comprendre
Toi qui n'as pas voulu m'attendre
Toi qui passais sans me voir
Toi qui ne m'aimais pas

Adieu, sois heureuse
Adieu et bonne chance
Avec celui que ton cœur à choisir
Adieu sois heureuse
Adieu et bonne chance
Avec celui qui t'emmène, aujourd'hui

Toi qui n'as pas voulu de moi
Toi qui n'avais pas confiance
Toi pour qui j'ai tant chanté
Toi pour qui j'ai trop pleuré

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

whatgoeswrong? Cập nhật: Carrots / 13-12-2008...
Em chưa từng muốn điều gì nơi anh
Em chưa từng tin tưởng nơi anh
Em luôn khép kín,
Em chưa phút giây nào yêu anh.
Em không muốn hiểu anh,
không muốn đợi anh.
Em đi qua anh không nhìn lại.
Em chưa phút giây nào yêu anh.

Thôi vĩnh biệt! Chúc em hạnh phúc
Thôi vĩnh biệt! Chúc em may mắn với người mà trái tim em đã lựa chọn
Vĩnh biệt em. Chúc em hạnh phúc với người đã sánh bước cùng em.

Em chưa từng đòi hỏi điều gì nơi anh.
Em chưa hề tin anh.
Anh đã hát về em rất nhiều.
Vì em, anh đã nhiều lần rơi lệ

Thôi vĩnh biệt! Chúc em hạnh phúc
Thôi vĩnh biệt! Chúc em may mắn với người mà trái tim em đã lựa chọn
Vĩnh biệt em. Chúc em hạnh phúc với người đã sánh bước cùng em.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
domai02 22-12-2009
day la mot bai hat hay va cam dong cua mot chang trai yeu mot cach chan thanh luon mong cho nguoi minh yeu duoc hanh phuc du nguoi do khong dap lai tinh cam cua minh. mot tinh yeu cao thuong chi co khi thuc su eu mot ai do chan thanh bang tat ca tinh cam cua minh
...
boruachindom 06-07-2009
có bạn nào đăng và dịch dùm mình bái holiday của nghệ thuật sullivan được không

Xem hết các bình luận