LỜI BÀI HÁT

zhiao ...

I sense there's something in the wind
That seems like tragedy's at hand
And though I'd like to stand by him
Can't shake this feeling that I have

The worst is just around the bend
And does he notice
My feelings for him?
And will he see
How much he means to me?
I think it's not to be

What will become of my dear friend?
Where will his actions lead us than?
Although I'd like to join the crowd
In their in enthusiastic cloud
Try as I may it doesn't last

And will we ever
End up together?
No I think not
It's never to become
For I am not the one

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi nhận thấy có điều gì đó trong ngọn gió
Có vẻ như bi kịch đã sắp đến rồi
Và dù tôi muốn đứng cạnh anh ấy
Nhưng không thể rũ bỏ cái cảm giác mà tôi có này

Điều tồi tệ nhất thật là điên khùng
Và liệu anh ấy có để ý
Những cảm xúc tôi dành cho anh ấy?
Và liệu anh ấy sẽ thấy?
Anh ấy có ý nghĩa nhiều với tôi ra sao?
Tôi nghĩ điều đó không nên thế

Điều gì sẽ xảy đến với người bạn thân thiết của tôi?
Những hành động của anh ấy sẽ dẫn đưa chúng tôi đến đâu?
Dù cho tôi muốn hòa vào đám đông
Trong đám mây kém nhiệt tình của họ
Cố như là tôi mong cho điều đó không tồn tại

Và liệu chúng tôi sẽ bao giờ
Kết thúc cùng nhau?
Không, tôi không nghĩ thế
Điều đó sẽ chẳng bao giờ diễn ra
Vì tôi không phải là người anh ấy yêu...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
gasbyforever 08-04-2010
thật nhẹ nhàng và chậm rãi đi vào lòng người từ từ, ngấm vào màng nhĩ... hay
...
langquen0509 24-07-2009
Bài ni hay đoãn. Nghe anh/chị mariahcarey nói more_than_that như thế làm em cũng bớt đi phần nào bức xức. Nhạc dù có hay gì nữa thì ít ra cũng nói được 1 câu " A`, bài này e ko thích lắm" hay đại loại như thế. Cứ thế mà nói toạc ra, noi cách # bạn í dùng từ ngữ cũng thuộc dạng dở ẹc ko kém ai.
...
mariahcarey 14-05-2009
Sao cac comments cua minh di lon tung pheo the nhi, nho la minh khong biet bai hat nay va chua bao gio comment trong loi dich cua bai hat nay. Nho la comment trong bai cua MC co ma o_0
...
xaichung1 11-02-2009
Úi giời, ai chê bai dở chứ tớ có làm thế bao giờ, vì tớ chỉ biết ngoác mồm ra cười :))
...
mariahcarey 11-02-2009
Sửa lại tí cho chính xác là bài hát nằm trong album Mariah Carey phát hành năm 1990, một album quá đỉnh (không thèm nói về các giải thưởng), mà chỉ cần nói về chất lượng của nó thôi. Tất cả các bài hát trong album đều quá chất lượng, càng kinh ngạc hơn nó lại là 1 album debut. Còn bài hát thì là B-side của single Someday phát hành tháng 2 năm 1991; cũng không phải là quá chi là xưa nhưng vẫn có nhiều người "nghe không được" ^^
...
mariahcarey 11-02-2009
@: À mà vừa dò ra các bài hát bạn more_than_that đã "nhắn nhủ" lại vài comments. Toàn bài "pro" thì bạn ý khen "hay hay". Xin lỗi nhé, cái bài này từ năm 1991, không "xứng tầm" để cho những người có tai nghe "pro" như bạn nghe đâu. P.S. Bực mình vì dạo này gặp lắm người cứ hay toang toáng cái mồm ra rồi =)) =)) Hơn thế nữa lại còn ghét cái kiểu tiếng Việt kiểu "teen" nữa.
...
mariahcarey 11-02-2009
Hờ hờ không hiểu bạn more_than_that chê cái gì dở nhỉ, không biết bảo lời dịch dở hay là bài hát dở. Chưa có lời dịch, vậy chắc đoán là bạn chê bài hát. Sao dạo này mình hay bực mình mấy đứa to mồm thế nhỉ? Dạng mà nghe bài hát hơi khó nghe 1 chút xong kêu dở mà không thèm nghe lại đến lần thứ 2 thì tốt nhất là nên Shut up. Bây giờ mà có nghe những bài kinh điển bất hủ, có điều nó khó nghe 1 chút (vì cổ nên nghe không quen mà), thì cũng sẽ gào lên là nó dở thôi. Thực ra đâu phải vậy, có chăng là đàn gảy tai trâu ý mà ^^
...
Oll 10-02-2009
thiệt là đau lòng quá đi .. thay bài trùng hết cả bài của Oll ..

Xem hết các bình luận