1 bài hát rất hay tiếc là chả tìm được video chất lượng cao của nó, nghe chay thôi, bạn nào dịch hộ tớ với

LỜI BÀI HÁT

You said I don't know who you are
Trying to reach you,
So near yet so far
You said I was falling apart
But, how did you notice
From this hole in your heart

I dreamed every second through every passing day
These dreams were reality
How was i to know that they'd fly away

You
You stole the sun from my day
You always had your own say
You drifted away
You

Waiting for the moment to come
I am lost in this maze, that I stumbled up on
Dreaming of the beautiful end
These wounds don't heal easy
But I'm trying to mend

Won't walk any further baby, you're gonna watch me run
Been living in this fairytale for far too long
Look what we've become

You
You stole the sun from my day
You always had your own say
You drifted away
You

I dreamed every second through of every passing day
These dreams were reality
How was I to know they'd fly away

You
You stole the sun from my day
You always had your own say
You drifted away
(I always thought I was right)

You
You stole the moon from my night
I always thought i was right
You've stolen my light
You

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tieu_ly_phi_dao Cập nhật: nguyen / 17-05-2009...
Em từng nói tôi chưa hiểu hết con người em
Con người tôi đang cố với tới,
Thật gần nhưng cũng quá xa xôi
Em đã nói con người tôi đang tan vỡ
Nhưng, em có thấy
Điều gì thẳm sâu trong con tim của tôi không

Ngày qua ngày tôi vẫn mơ về những phút giây ấy
Những giấc mơ kia đã thành sự thực
Mà sao tôi có thể hiểu chúng đã vỗ cánh bay xa

Em
Em đã lấy khỏi tôi ngày dương rạng rỡ
Em luôn có những lời nói cho riêng mình
Em đã trôi quá xa
Em ạ

Tôi đợi những phút giây quan trọng tới
Nhưng lại lạc mất mình trong mê lộ kia và rồi vấp ngã
Trong giấc mộng đẹp dần tan biến
Những vết thương lòng thường khó lành ngay
Nhưng tôi đang cố gắng làm lành nó lại

Em yêu đừng đi xa thêm nữa, em sắp thấy tôi bỏ chạy
Vì sống trong câu truyện thần tiên quá lâu
Nhìn xem đôi ta đang trở thành gì đây

Em
Em đã lấy khỏi tôi ngày dương rạng rỡ
Em luôn có những lời nói cho riêng mình
Em đã trôi quá xa
Em ạ

Ngày qua ngày tôi vẫn mơ về những phút giây ấy
Những giấc mơ kia đã thành sự thực
Mà sao tôi có thể hiểu chúng đã vỗ cánh bay xa

Em đã đánh cắp khỏi tôi ngày dương rạng rỡ
Em luôn có những lời nói cho riêng mình
Em đã trôi quá xa
(Tôi luôn nghĩ rằng mình đã đúng)

Em đã đánh cắp khỏi tôi ánh trăng thanh ấy
(Tôi luôn nghĩ rằng mình đúng)
Em đã lấy đi ánh dương của đời tôi
Em

Last one with tlpd:^^!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận