← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 大きな古時計 / Ooki Na Furudokei / Grandfather's Clock - Ken Hirai/平井堅

0%
0
Đã Điền
70
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

大きな古時計 / Ooki Na Furudokei / Grandfather's Clock

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 OOKI NA 

Kanji

ねぇ そんな事を隣でキミを思ったりするのかな
おもいが重なるその前に強く手を握ろう

キミの目に映る青空が
悲しみの雨に滲んでも
そんな時は思い出して
笑い合えた今日の日を

肩を落とすキミゐ見る度に
連れ出すのは僕の方なのに
時々わからなくなるよ
僕が救われてるんだ

その掌は虹も掴めるさ
キミだけの歌を
ラララ探しに行こう

ねぇ いつかキミは僕のことを忘れてしまうのかな
その時はキミに手を振ってちゃんと笑ってられるかな
ねぇ そんな事を隣でキミを思ったりするのかな
おもいが重なるその前に強く手を握ろう

誰といても一人ぼっち
唇噛み締める時には
またここにきて同じ空を
何も言わずに見上げよう

涙も傷も宝物になる
キミだけに歌を
ラララ歌って行こう

ねぇ いつかキミは君の夢を忘れてしまうのかな
その時は瞳逸らさずにキミと向き合えるのかな
ねぇ そんな僕はキミのために何かできるのかな
言葉になれない思いだけ強く手を握ろう
強く手を握るう

Romaji

Ookina noppo no
Ojii-san no
Hyakunen itsumo ita
Go jiman no sa
Ojii-san umareta asa ni
Katte kita tokei
wa mou ugoka nai sono tokei

yasumazu ni
taku, chiku taku
to issho ni
Chiku taku, taku
Ima wa mou ugoka nai tokei

Nande mo furudokei
no tokei
Kirei na yattekita
Sono hi mo
Ureshii koto mo kanashii koto
Mina tokei sa
Ima mou ugoka nai sono tokei

Ureshii koto mo kanashii koto
Mina shitteru tokei
Ima wa ugoka nai sono tokei

Mayonaka ni BERU ga
Ojii-san tokei
Owakare no toki kita no wo
ni oshieta no sa
Tengoku he noboru
Tokei owakare
Ima wa mou nai sono tokei

yasumazu ni
Chiku taku, taku
Ojii-san issho ni
Chiku chiku taku
Ima wa mou ugoka nai tokei
Ima wa mou nai sono tokei

English Translation

grandfather's clock
Was a big and tall clock
For one years it always rang
A clock you boast about
It was
On the morning that my grandfather was
that clock no longer rings

For one hundred without a break
Tick tock, tock
Just like my
Tick tick tock
Now, that clock no longer

That old clock knows
grandfather's clock
on the day
he got a beautiful bride
During the times and the sad times
Everyone that clock
Now, clock no longer rings

During the happy times and the times
knew that clock
Now, that clock longer rings

At midnight
My grandfather's clock
The time to say had come
told everyone
Rising to heaven, my
Said farewell the clock
Now, that no longer rings

For one hundred years, without a
tock, tick tock
Just my grandfather
tock, tick tock
Now, that no longer rings
Now, that no longer rings

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit