Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

NGÀY MÙA EM SÁNH BƯỚC CÙNG ANH

Gương mặt khi ra vẻ thơ ngây của anh thật dễ thương
Nó vẫn còn đọng lại trong con tim đã mất đi hơi ấm này
Nghĩ về lúc ấy thật buồn cười
Khi em yêu anh thật nhiều cũng là lúc em ghét anh
Những kỷ niệm của đôi ta
Nhiều như những lời ta trêu ghẹo
Nhưng lúc em ngoảnh lại, chúng đã ra đi theo ngọn gió mùa thu
Như chiếc lá vàng rơi...

Anh bẽn lẽn cười với em
Cùng một cử chỉ như mọi khi
Và chính vì điều này, những ký ức rõ ràng về anh
Mãi còn sống động trong tim em

Nhận ra anh vẫn đang nắm lấy bàn tay em
Những ngón tay bỗng khẽ khàng run rẩy
Tại sao em lại ngập ngừng
Trước một tình yêu đã đến hồi kết thúc?
Ngay cả khi em nhìn vào mắt anh
Cũng không tài nào thốt lên tiếng
Nên bây giờ em chỉ mong, thấy được một nụ cười
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Kimi To Aruita Kisetsu/君と歩いた季節/The Season I Walked With You - Ikimono Gakari/いきものがかり

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
  TO ARUITA KISETSU

Kanji

とぼけた声が やけに優しく
 温もりはぐれた胸に響く
嫌いなほど 好きになった
 あの頃を微笑って
例えば連ねた言葉の数
 余すほどに紡いだ思い出
振り返れば 落葉のように
 秋風に消えた

何気ない顔して
 はにかんで笑ってくれたから
まっすぐな想いだけ 鮮やかに
 胸の中に 残されていくよ

つないだ手を確かめる
 わずかに指がふるえる
終わりゆく この恋に
 今とまどうのはなぜ
君のひとみ見つめても
 声はむしろ届かない
今は ほほえみを 祈るだけ

想いはとうに消えたはずでも
 あいまいに心はうずいてる
忘れられる ほど強くは
 ないとわかって

明日を生きる意味を
 追い始めた夢にたくすよ
閉ざされたまんまの 世界が
 今大きく 動き出していくよ

つないだ手を引き寄せる
 わずかに頬がふるえる
終わりゆく この恋に
 はじめて背を向ける
君が選ぶこれからが
 確かなものであるように
今は 輝きを 祈るだけ

ふたりだけの季節の
 ラストページをめくったら
別々の旅路を 今小さく
 そして強く 踏み出していくよ

静かにその手を離す
 わずかに声がふるえる
終わりゆく この恋に
 迷う理由などもうない
さよなら いとしきひとよ
 こらえて空を見上げる
君の ほほえみを 祈るだけ

Romaji

koe ga yake ni yasashiku
Nukumori mune ni hibiku
Kirai na hodo suki natta
koro wo waratte
tsuraneta kotoba no kazu
Amasu hodo tsumuida omoide
Furikaereba ochiba no ni
Akikaze ni kieta

Nanigenai kao shite
waratte kureta kara
Massugu omoi dake azayaka ni
Mune no naka ni nokosarete yo

Tsunaida te wo
Wazuka yubi ga furueru
Owariyuku kono ni
Ima no wa naze
Kimi no hitomi
wa mushiro todokanai
Ima wa hohoemi wo inoru

Omoi wa tou ni kieta hazu
Aimai kokoro wa uzuiteru
Wasurerareru hodo tsuyoku wa to wakatte

wo ikiru imi wo
Oihajimeta yume takusu yo
Tozasareta manma sekai ga
Ima ookiku iku yo

Tsunaida te wo
Wazuka hoho ga furueru
Owariyuku kono ni
Hajimete wo mukeru
Kimi ga erabu kore kara
Tashika mono de aru you ni
Ima wa kagayaki wo inoru

dake no kisetsu no
Rasuto wo mekuttara
Betsubetsu no tabiji ima chiisaku
Soshite tsuyoku yuku yo

Shizuka ni sono te wo
Wazuka ni koe ga
kono koi ni
wake nado mou nai
Sayonara hito yo
Koraete wo miageru
no hohoemi wo inoru dake

English Translation

Your face as you play innocent so tender
It echoes this heart that has lost its warmth
Have a laugh at that
When I got to love you so much I hated you
The we made
As, as, say, the number of words we’ve strung together
When I turned around, they disappeared the autmun breeze
Like falling leaves

You smiled at me
the same expression as always
And because of that, direct memory of you
vividly in my heart

Checking that you’re still holding my
My tremble a little
Why am wavering
Over this love that’s come to an
Even when I into your eyes
My voice won’t out
So now I’m just praying for a

I my love had already faded
But there’s a vague ache my heart
And I I’m not strong enough to forget you

I’ll entrust meaning of living out tomorrow
To the dreams I’ve to chase
world that had been closed off
Is now making big move

I pull your hand
My cheeks are trembling a
I’ll turn my back for the first
On this that’s come to an end
I hope that whatever choose from now
Is a sure
I’m just praying for a light

When I the last page
our private season
We’ll take a little, but step
On our separate

I let go of your hand
My voice is trembling a
I have reason to hesitate now
Over this love that’s come to an
Goodbye, my love
I hold back my and look up at the sky
I’m praying that you’ll smile

Ikimono Gakari/いきものがかり



- 桜 - Sakura - Ikimono Gakari/いきものがかり
- Blue Bird (Naruto Shippuden Openning Song) - Ikimono Gakari/いきものがかり
- Yell/ エール - Ikimono Gakari/いきものがかり
- ありがとう / Arigatou - Ikimono Gakari/いきものがかり
- 花は桜 君は美し / Hana Wa Sakura Kimi Wa Utsukushi - Ikimono Gakari/いきものがかり

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com