Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Hãy điều khiển con thuyền đó bằng chính đôi tay của bạn
Khi bạn vắng mặt , đừng giao lại mái chèo cho người sẵn sàng nhận nó
Con thuyền đó giờ đang trôi dạt lênh đênh nơi nào ?
Con thuyền đó giờ đang dần trôi về đâu ?
Khi dòng chảy ngược hướng với cánh buồm
Con thuyền chịu thử thách , Con thuyền bị hư hại
Dẫu cho tất cả thủy thủ lo sợ mà trốn chạy
Hãy điều khiển con thuyền đó bằng đôi tay của bạn
Khi vắng mặt , đừng giao lại mái chèo cho người sẵn sàng nhận nó

Bạn đã quên rằng con thuyền đó chính là con thuyền thời gian ?
Lúc đó bạn đẵ quên con thuyền đang bị cuộn lên sao ?
Chân trời cuối cùng , thủy thủ cuối cùng
Đó là nơi con thuyền cất cánh
Mặc dù tất cả ngọn hải đăng đều tắt . mọi thứ đều câm lặng
Hãy điều khiển con thuyền
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Sorafune/宙船/Sky Ship (My Boss My Hero OST) - Tokio

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ
おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせるな

その船は今どこに ふらふらと浮かんでいるのか
その船は今どこで ボロボロで進んでいるのか
流されまいと逆らいながら
船は挑み 船は傷み
すべての水夫が恐れをなして逃げ去っても
その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ
おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせるな


その船は自らを宙船(そらふね)と 忘れているのか
その船は舞い上がるその時を 忘れているのか
地平の果て 水平の果て
そこが船の離陸地点
すべての港が灯りを消して黙り込んでも
その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ
おまえが消えて喜ぶ者に  おまえのオールをまかせるな


何の試験の時間なんだ 何を裁く秤なんだ
何を狙って付き合うんだ 何が船を動かすんだ
何の試験の時間なんだ 何を裁く秤なんだ
何を狙って付き合うんだ 何が船を動かすんだ
その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ
おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせるな
その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ
おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせるな

Romaji

sono fune o koide yuke omae no te koide yuke
omae ga kiete yorokobu mono ni omae no o magaserana

sono fune wa ima doko ni furafura to ukande no ka
sono fune wa ima doko boroboro de susunde iru no ka
to sakarai nagara
wa idomi fune wa itami
subete no suifu ga osore o nashite nige satte

sono fune o yuke omae no te de koide yuke
omae ga kiete yorokobu ni omae no ooru o magaserana

sono fune wa mizukara o chuusen sorafune to wasurete iru no
sono fune wa maiagaru sono toki wasurete iru no ka
chihei no hate suihei hate
sono ga fune no ririku
subete no minato ga akari keshite damarikon demo

fune o koide yuke omae no te de koide yuke
omae ga kiete yorokobu ni omae no ooru o magaserana

nani no no jikan nanda nani o sabaku hakari wa kari nan da
o neratte tsukiaun da nani ga fune o ugokasun da
nani no shiken no nanda nani o sabaku hakari nan da
nani o neratte tsukiaun nani ga fune o ugokasun da

sono fune o koide yuke omae no te de yuke
omae ga kiete mono ni omae no ooru o magaserana
sono fune koide yuke omae no te de koide yuke
omae ga kiete mono ni omae no ooru o magaserana

English Translation:

Row that boat, row it with hands
When you are gone, the that will rejoice
entrust your oars to those

is that boat
now floats unsteady?
is that boat
forward to now?
It sails against the flow to stop you from being carried

The ship challenges, the ship feels
Even when the sailors fear and run away

Row that row it with your hands
When you are gone, the that will rejoice
Don't entrust your oars those

Has that forgotten that
a sky ship?
that ship forgotten that
It flies, the time comes?
At end of the horizon
is where it will end
At the takeoff position the ship
All ports turn off lights
Even though everything silent

Row that boat, row it your hands
When you gone, the person that will rejoice
entrust your oars to those

is time testing?
What does the balance
What are you aiming in being with me?
What makes this move?

is time testing?
What does balance judge?
are you aiming for, in being with me?
What this ship move?

Row that boat, row it with hands
you are gone, the person that will rejoice
Don't entrust your oars to

Row boat, row it with your hands
When you are the person that will rejoice
Don't entrust your oars those

Tokio



- Sorafune/宙船/Sky Ship (My Boss My Hero OST) - Tokio

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com