← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 木綿のハンカチーフ/ Momen no handkerchief/ Chiếc khăn tay - Hiromi Ōta / 太田 裕美

0%
0
Đã Điền
68
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

木綿のハンカチーフ/ Momen no handkerchief/ Chiếc khăn tay

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 (1) 恋人よ ぼくは旅立つ
  東へと向かう 列車で
  はなやいだ街で 君への贈りもの
  探す 探すつもりだ
  いいえ あなた 私は
  欲しいものは ないのよ
  ただ都会の絵の具に
  染まらないで 帰って
  染まらないで 帰って

(2) 恋人よ 半年が過ぎ
  逢えないが 泣かないでくれ
  都会で流行(ハヤリ)の 指輪を送るよ
  君に 君に似合うはずだ
  いいえ 星のダイヤも
  海に眠る 真珠も
  きっと あなたのキスほど
  きらめくはずないもの
  きらめくはずないもの

(3) 恋人よ いまも素顔で
  くち紅も つけないままか
  見間違うような スーツ着たぼくの
  写真 写真を見てくれ
  いいえ 草にねころぶ
  あなたが好きだったの
  でも 木枯らしのビル街
  からだに気をつけてね
  からだに気をつけてね

(4) 恋人よ 君を忘れて
  変わってく ぼくを許して
  毎日愉快に 過ごす街角
  ぼくは ぼくは帰れない
  あなた 最後のわがまま
  贈りものをねだるわ
  ねえ 涙拭く木綿(モメン)の
  ハンカチーフください
  ハンカチーフください
---------
(Man)
koibito yo wa tabidatsu
higashi e to ressha de
hanayaida machi kimi e no okurimono
sagasu tsumori da
(Woman)
iie anata wa
hoshii mono wa nai no
tada tokai no ni
somaranaide kaette
somaranaide kaette

(Man)
koibito hantoshi ga sugi
aenai ga nakanaide
tokai de hayari yubiwa wo okuru yo
ni kimi ni niau hazu da
(Woman)
iie hoshi no daiya
umi ni shinju mo
kitto anata no hodo
kirameku hazu mono
kirameku nai mono

(Man)
yo ima mo sugao de
kuchibeni tsukenai mama ka
mimachigau you na kita boku no
shashin wo mite kure
(Woman)
kusa ni nekorobu
anata ga suki no
demo no birugai
karada ni ki wo ne
ni ki wo tsukete ne

(Man)
yo kimi wo wasurete
kawatte yuku boku wo
mainichi yukai sugosu machikado
boku boku wa kaerenai
(Woman)
anata saigo no
wo nedaru wa
nee namida fuku no
hankachiifu kudasai
hankachiifu kudasai
---------------------------

English Translation
Momen no Handkerchief ('A Cotton )

[Man]
Oh my love, I'm going on a journey
on an eastbound train
In the city, I plan to spend my time
searching, searching for something to you
[Woman]
No, dear,
There's I want.
for you to come back
not dyed city colors
not in city colors

[Man]
Oh my love, half a year has
We haven't seen each other, please don't cry.
sending you a ring that's fashionable in town right now
It suits you, it you, as it should
[Woman]
No, even diamonds of the
Even pearls sleeping in sea
I'm sure nothing your kiss
could surpass their
could their shine

[Man]
Oh my love, you're still
You don't even lipstick, do you?
You not recognize me
at this photograph of me
dressed in a suit
[Woman]
No, liked
the sight of lying in the grass
But now you're in a cold city blowing wind
Please take care yourself
take care of yourself

[Man]
Oh my love, forgetting you
forgive me for changing
Every day I'm happy spending my time on street
I can't, I can't home
[Woman]
Dear, I have one
last request
To my tears
send me a cotton please
me a cotton handkerchief, please

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit