← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato) - Kana Hanazawa

0%
0
Đã Điền
40
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ♥♥♥Kanji♥♥♥

春に咲く花
夏 広がる空よ
心の中に
刻まれてきらめく

朝に降る雨
窓を閉ざす日にも
胸にあふれる光は
雲の上

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

秋は水辺に
冬 梢にひそむ
世界の奥の
限りない優しさ

夜が来るたび
祈りを捧げよう
あした来る日を
静かに迎えよう

私を導く
遠い遠い呼び声よ
微笑むように
歌うように
響く風の音

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

♥♥♥Romaji♥♥♥

Haru ni hana
Natsu sora yo
Kokoro naka ni
Kizamarete kirameku

Asa ni furu
Mado wo tozasu hi mo
Mune ni afureru wa
Kumo ue

Yorokobi kanashimi
Subete aruiteiru
no te to
Kimi no wo
tsunagu mono

Aki wa mizube
Fuyu ni hisomu
Sekai no oku
Kagirinai yasashisa

Yoru ga tabi
Inori sasageyou
Ashita kuru hi
ni mukaeyou

wo michibiku
tooi yobigoe yo
Hohoemu youni
Utau youni
Hibiku kaze no

Yorokobi kanashimi
Subete daite
Watashi te to
Kimi no wo
Tsuyoku mono

♥♥♥English♥♥♥

The flowers that blossom in spring are in the summer sun.
Within my their shine remains.
on days I close my windows to shut out the morning rain,
fluttering within my chest the light through the clouds.

Happiness and sadness, I'll embrace all of it and continue forward;
they are what strongly connects hand and yours.

Fall is by the waterside, winter is hidden in the of branches.
There is unlimited kindness deep in this
Each time night falls let us up a prayer,
so we can welcome each day with

far, far away voice guides me,
as if it's smiling, as it's singing,
echoing sound of the wind.

Happiness and sadness, I'll all of it and continue walking forward;
they what strongly connects my hand and yours.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit