← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato) - Kana Hanazawa

0%
0
Đã Điền
40
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ♥♥♥Kanji♥♥♥

春に咲く花
夏 広がる空よ
心の中に
刻まれてきらめく

朝に降る雨
窓を閉ざす日にも
胸にあふれる光は
雲の上

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

秋は水辺に
冬 梢にひそむ
世界の奥の
限りない優しさ

夜が来るたび
祈りを捧げよう
あした来る日を
静かに迎えよう

私を導く
遠い遠い呼び声よ
微笑むように
歌うように
響く風の音

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

♥♥♥Romaji♥♥♥

Haru saku hana
Natsu hirogaru yo
Kokoro naka ni
Kizamarete kirameku

Asa ni furu
Mado tozasu hi ni mo
Mune ni afureru wa
no ue

Yorokobi kanashimi
daite aruiteiru
no te to
Kimi no wo
Tsuyoku mono

Aki wa ni
Fuyu kozue ni
Sekai no no
Kagirinai yasashisa

Yoru ga kuru
Inori wo
kuru hi wo
Shizuka mukaeyou

Watashi wo
Tooi tooi yo
Hohoemu youni
Utau youni
Hibiku kaze no

Yorokobi kanashimi
Subete aruiteiru
Watashi no te
Kimi no wo
Tsuyoku tsunagu

♥♥♥English♥♥♥

The flowers that blossom in spring are plucked in summer sun.
Within my their shine remains.
on days I close my windows to shut out the morning rain,
fluttering my chest the light breaks through the clouds.

Happiness and I'll embrace all of it and continue walking forward;
they what strongly connects my hand and yours.

Fall is by the waterside, winter hidden in the tips of branches.
There is unlimited kindness in this world.
Each time night falls us offer up a prayer,
so we welcome each day with peace.

A far away voice guides me,
as if smiling, as if it's singing,
the echoing sound of the

Happiness sadness, I'll embrace all of it and continue walking forward;
they are what strongly connects hand and yours.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit