==Kanji== でも だめ もう ほら 心は進化するよ もっと もっと 言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた あれ? なんか違うかも.. せんりの道もいっぽから! 石のようにかたい そんな意思で ちりもつもればやまとなでしこ? いや 死ぬ気で! ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも だめ もう そんなんじゃ 心は進化するよ もっと もっと そんなんじゃ やだ ねぇ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと 私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないことも わかってるけれど 今この同じ 瞬間 共有してる 実感 ちりもつもればやまとなでしこ! 略して? ちりつもやまとなでこ! くらくらり くらくらる あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて くらくらる くらくらり あなたを想っている それだけで とけてしまう 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの コイスル ヨクバリ circulation コイスル ヨクバリ circulation コイスル ヒトミハ ヨクバリ オトメハ ヨクバリ circulation ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも そんなんじゃ もう ほら 心は進化するよ もっと もっと そう そんなんじゃ ねぇ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと ==Romanji== demo n ja dame mou n ja hora wa shinka suru yo motto motto kotoba sureba kiechau kankei nara kotoba o keseba ii omotteta osoreteta dakedo are nanka kamo senri no michi mo kara ishi no you ni katai sonna de mo tsumoreba yamato nadeshiko shi nuki de iya shinuki fuwa fuwa fuwaru anata ga namae o dake de chuu ukabu fuwa fuwa fuwari anata ga waratte sore dake ni naru kami sama unmei no demo koto ga shiawase no demo n ja dame mou sonna ja hora wa shinka suru yo motto motto sou sonna n yada nee n ja mada watashi no koto mitete zutto zutto watashi no naka no anata no naka no watashi no sonzai wa mada ookiku nai koto mo wakatteru keredo kono onaji shunkan shiteru jikkan mo tsumoreba yamato nadeshiko chiritsumo yamato nadeko kura kurari kura anata miagetara sore dake mabushi sugite kuraru kura kurari o omotte iru dake de tokete shimau kami sama unmei itazura demo meguriaeta ga shiawase na KOISURU KISETSU WA circulation KOISURU WA YOKUBARI circulation KOISURU WA YOKUBARI circulation OTOME WA YOKUBARI circulation fuwa fuwa fuwaru anata ga namae o dake de chuu e fuwa fuwa fuwari anata ga iru dake de ni naru kami arigatou no itazura demo meguriaeta koto shiawase na demo sonna ja dame mou sonna n ja kokoro wa shinka suru motto motto sou sonna n yada nee sonna n mada watashi no koto ne zutto zutto ==Eng== But that's good. Look, it work. Our hearts keep on evolving, More more. If words ruin our relationship, Then don't need them. I thought so, and I was - But wait, maybe not quite right.. A journey of a thousand miles starts a single step, So I'll go on with a resolution firm as stone. If I bring together enough dust, will I get the woman? Without the “shi” no, even if it kills me! Softly, gently, You’re calling my And with that, I float up into Gently, softly, You’re laughing, And just that, A smile comes to face. Thank God, Even it’s a prank of fate. I’m happy That I could meet But no good. Look, it work. Our hearts will on evolving, More and Yup, I don't want it that. Hey, that’ll come I just want you to look me Forever and Compared to presence inside me, My presence you Isn't big. I this, But this same moment, We’re these feelings. If I bring together enough dust, I’ll get ideal woman. For short? Gather dust to the lovable Nadeko! Giddy, dizzy, When look up at you, Just that is Too dazzling. Dizzy, giddy, I’m thinking about And just that, melt away. Thank you if it’s a prank of fate. I’m happy I could meet you. The seasons of love greed’s circulation. These feelings of love are circulation. These eyes are greed’s circulation. maiden in love is in greed’s circulation. Softly, gently, You’re my name, And with that, I float into space. Gently, softly, You’re laughing, And with that, A smile to my face. you God, Even if it’s a of fate. I’m happy That could meet you. But that's good. Look, it won't hearts will keep on evolving, and more. I don't want it like that. that’ll come later. I want you to look at me and ever. Cre: gendou