==Kanji== そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ 心は進化するよ もっと もっと 言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた だけど あれ? せんりの道もいっぽから! 石のようにかたい そんな意思で ちりもつもればやまとなでしこ? いや 死ぬ気で! ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも だめ もう そんなんじゃ 心は進化するよ もっと もっと そんなんじゃ やだ ねぇ そんなんじゃ 私のこと 見ててね ずっと ずっと 私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないことも わかってるけれど 今この同じ 瞬間 共有してる 実感 ちりもつもればやまとなでしこ! 略して? ちりつもやまとなでこ! くらくらり くらくらる あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて くらくらる くらくらり あなたを想っている それだけで とけてしまう 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの キセツハ ヨクバリ circulation コイスル ヨクバリ circulation コイスル ヒトミハ circulation コイスル オトメハ circulation ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも そんなんじゃ もう ほら 心は進化するよ もっと もっと そう そんなんじゃ そんなんじゃ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと ==Romanji== demo n ja dame mou n ja hora kokoro wa shinka suru motto motto kotoba sureba kiechau kankei nara kotoba o keseba yatte omotteta osoreteta dakedo are nanka chigau senri no michi mo ippo ishi no you ni katai sonna ishi chiri mo tsumoreba nadeshiko shi de iya shinuki de fuwa fuwa fuwaru anata ga namae o sore dake chuu e fuwa fuwa fuwari anata ga iru dake de egao ni kami arigatou unmei itazura demo koto ga shiawase no demo sonna ja dame mou n ja hora kokoro wa shinka suru motto motto sou n ja yada nee sonna n mada watashi no koto mitete zutto zutto watashi no no anata hodo no naka no watashi no sonzai wa mada ookiku nai koto mo wakatteru keredo ima onaji shunkan kyouyuu jikkan mo tsumoreba yamato nadeshiko chiritsumo yamato nadeko kurari kura kuraru anata o dake de mabushi sugite kuraru kura kurari anata omotte iru sore de tokete shimau kami arigatou unmei itazura demo meguriaeta koto shiawase no KOISURU WA YOKUBARI circulation KIMOCHI WA YOKUBARI circulation KOISURU HITOMI WA YOKUBARI KOISURU OTOME WA circulation fuwa fuwa fuwaru anata namae o yobu sore dake chuu ukabu fuwa fuwa fuwari anata ga waratte sore dake egao ni kami arigatou no itazura demo meguriaeta ga shiawase no demo sonna n ja mou sonna n hora wa shinka suru yo motto motto sou sonna n yada nee sonna ja mada watashi no koto mitete zutto zutto ==Eng== But that's no Look, it won't Our hearts will on evolving, and more. words will ruin our relationship, Then don't need them. I thought and I was scared - But wait, maybe that's not quite A journey a thousand miles starts with a single step, So go on with a resolution as firm as stone. If I bring together enough dust, will I get the ideal Without the “shi” – no, if it kills me! Softly, gently, You’re calling name, And just that, I up into space. Gently, softly, You’re laughing, And with that, A comes to my face. you God, Even if it’s prank of fate. I’m happy That I could meet that's no good. Look, it work. hearts will keep on evolving, and more. Yup, I don't want it like that’ll come later. I just want you look at me Forever and Compared to your inside me, My presence you Isn't big. I this, But at same moment, We’re sharing feelings. I bring together enough dust, I’ll get the ideal woman. For short? dust to get the lovable Nadeko! Giddy, dizzy, When I up at you, Just that much Too dazzling. Dizzy, giddy, I’m about you, And with that, I away. you God, Even if it’s a prank of I’m happy I could meet you. The seasons of are greed’s circulation. These feelings of are greed’s circulation. These loving eyes greed’s circulation. This maiden in love is greed’s circulation. Softly, gently, You’re my name, And with that, I float up into Gently, softly, You’re laughing, And with that, A smile comes my face. Thank God, if it’s a prank of fate. I’m happy That I could you. But that's no Look, it won't Our will keep on evolving, and more. I don't want it like that. Hey, come later. I just want you to look me Forever ever. Cre: gendou