← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: For A Sick Boy - (ft.Megurine Luka) - Yuyoyuppe

0%
0
Đã Điền
46
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

For A Sick Boy - (ft.Megurine Luka)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
1, 3, 4

舞い降りてきた天使たちが僕を指差して笑うんだ
耳の中に起爆装置を衝撃と無音に犯される
ユートピア=虚無の理論 日が昇る前に溶けてしまえば
モーニングコーヒーの味はしない 苦い思い出と共に死滅するんだ

「I そうさ、願えばいいさ 自分たちの幸せを
描いたようだ興味の無い 空白の未来

何もないような、平癒でさえナイフへと変わる
どこに行ったって同じなんだ終わりのない恐怖
そうやってまた光におびえてた

太陽と月の追いかけっこ冷めた目で見たら遠ざかって
暗い部屋でまた 右に回る音
君の消え去ったあの日から 僕はずっとこんな調子なんだな
暗い部屋の隅 見つけられた小さな時間

(形は無い答えは無い
僕は知ったこっちゃ無い)

ただ求めて
ただ消え去って
ただ泣いてた
そこにあった喪失感

何もないような、平癒でさえナイフへと変わる
どこに行ったって同じなんだ終わりのない恐怖
そうやってまた光におびえてた

==Romaji==
1, 2, 3,
maiorite kita tenshi-tachi ga boku o waraunda
no naka ni kibakusouchi o shougeki to muon ni okasareru
YUUTOPIA=kyomu no riron hi ga noboru mae ni tokete shimaeba
MOONINGU KOOHII no aji shinai nigai omoide to tomo ni shimetsu surunda

"I wish" sou sa, negaeba ii jibun-tachi no shiawase o
egaita you da kyoumi no nai kuuhaku no mirai

nani mo nai you na, heiyu de sae NAIFU e kawaru
doko ni ittatte onaji nanda owari no kyoufu
sou yatte mata hikari obieteta

taiyou to no oikakekko sameta me de mitara toozakatte
kurai heya de mata migi mawaru oto
kimi no kiesatta ano hi boku wa zutto konna choushi nanda na
kurai heya sumi mitsukerareta chiisana jikan

(katachi nai kotae wa nai
wa shitta koccha nai)

tada motomete
tada kiesatte
tada naiteta
soko ni atta

nani mo you na, heiyu de sae NAIFU e to kawaru
doko ni ittatte nanda owari no nai kyoufu
sou yatte hikari ni obieteta

==Eng Trans==
The angels that came down as dancing pointed at me and laughed
I reject detonator in my ear with shock and silence
Utopia = the theory of emptiness; If it melts away before sun rises
Then my morning coffee has no taste and becomes extinct with my bitter

wish" That's right, it's good to wish; For your own happiness
I like I drew it; The blank future without any interests

Even the recovery that doesn't seem to have anything turns to knife
It's the same no matter where I - the fear has no end
So like I was afraid of the light again

Hide-and-seek of the sun and the moon; They far away when I look at them with cold eyes
The sound that spins again in the side of the dark room
Ever since that when you disappeared, I've always been like this
Corner of dark room; small time that I could find

no form; There's no answers
not for me to know)

I request
only disappear
I only
(Just rolled
The of loss that was there

Even the recovery that doesn't seem to have anything to a knife
It's the same no matter where I - the fear has no end
So like that, I afraid of the light again

Cre: t12111@youtube.com
href= "http://vocatranslations.blogspot.com/2011_06_01_archive.html">Click here

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit