← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: For A Sick Boy - (ft.Megurine Luka) - Yuyoyuppe

0%
0
Đã Điền
46
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

For A Sick Boy - (ft.Megurine Luka)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
1, 3, 4

舞い降りてきた天使たちが僕を指差して笑うんだ
耳の中に起爆装置を衝撃と無音に犯される
ユートピア=虚無の理論 日が昇る前に溶けてしまえば
モーニングコーヒーの味はしない 苦い思い出と共に死滅するんだ

「I wish」
描いたようだ興味の無い 空白の未来

何もないような、平癒でさえナイフへと変わる
どこに行ったって同じなんだ終わりのない恐怖
そうやってまた光におびえてた

太陽と月の追いかけっこ冷めた目で見たら遠ざかって
暗い部屋でまた 右に回る音
君の消え去ったあの日から 僕はずっとこんな調子なんだな
暗い部屋の隅 見つけられた小さな時間

(形は無い答えは無い
僕は知ったこっちゃ無い)

ただ求めて
ただ消え去って
ただ泣いてた
そこにあった喪失感

何もないような、平癒でさえナイフへと変わる
どこに行ったって同じなんだ終わりのない恐怖
そうやってまた光におびえてた

==Romaji==
1, 2, 3,
maiorite tenshi-tachi ga boku o yubisashite waraunda
mimi no ni kibakusouchi o shougeki to muon ni okasareru
YUUTOPIA=kyomu riron hi ga noboru mae ni tokete shimaeba
MOONINGU KOOHII no aji wa shinai nigai omoide to tomo ni shimetsu

"I wish" sou sa, negaeba ii sa jibun-tachi shiawase o
egaita you da kyoumi nai kuuhaku no mirai

nani mo nai you na, heiyu de sae NAIFU to kawaru
doko ittatte onaji nanda owari no nai kyoufu
sou yatte mata ni obieteta

taiyou to tsuki no oikakekko sameta de mitara toozakatte
kurai de mata migi ni mawaru oto
kimi no kiesatta ano hi kara boku zutto konna choushi nanda na
heya no sumi mitsukerareta chiisana jikan

(katachi wa nai wa nai
boku shitta koccha nai)

tada motomete
tada kiesatte
tada naiteta
soko atta soushitsukan

nani nai you na, heiyu de sae NAIFU e to kawaru
doko ni ittatte onaji nanda owari no kyoufu
sou yatte mata hikari ni

==Eng Trans==
The angels that down as if dancing pointed at me and laughed
I reject the detonator my ear with shock and silence
Utopia = the theory of emptiness; If it melts away before the sun
Then my morning coffee has taste and becomes extinct with my bitter memories

"I wish" That's right, it's good to wish; For own happiness
I feel like I drew it; The blank future without interests

Even the recovery that seem to have anything turns to a knife
It's the same no matter where I go - the fear has no
So like that, I was afraid of the light

Hide-and-seek of the sun and the moon; They seem far away when I look at them with cold
The sound that spins again in the right of the dark room
Ever since that day you disappeared, I've always been like this
Corner the dark room; small time that I could find

(There's no form; There's answers
It's not me to know)

I request
I only
I cry
(Just away)
The feeling of loss that there

Even the recovery that doesn't seem to have anything turns to a
It's the same no matter I go - the fear has no end
like that, I was afraid of the light again

Cre: t12111@youtube.com
"http://vocatranslations.blogspot.com/2011_06_01_archive.html">Click here

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit