← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST) - Tomoyo Mitani / 三谷朋世

0%
0
Đã Điền
67
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Shinjitsu  Yukue

Kanji

張り詰めた空は真実語らず
近付くことを拒んでいる
溢れる涙 雫となり零れ
心が痛くてどうしようもない

悲しみの果て 行き着く先は
『真実と偽り』

ここに眠る真実の行方
こんなにも傍にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

凍てついた空は 時には鏡で
心の痛み 映して染める

傷つけた羽は恐れを知らず
休む事さえできないままに

真実求め何処までも遠くへ
風に逆らい遥か彼方へ

掴み損ねた 夢物語
現実と幻

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時はこの声さえも
消してしまうのね…

絡み合う鎖のように
悲しみと暗闇は
重たくて解き放すことは許さない

ここに眠る真実の行方
こんなにも側にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時間はこの声さえも
消してしまうのね…

Romaji

tsumeta sora wa shinjitsu tarazu
Chikazuku koto kobandeiru
Afureru namida shizuku nari kobore
Kokoro ga itaku te dou shiyou nai

Kanashimi no hate ikitsuku wa
"Shinjitsu itsuwari"

Koko nemuru shinjitsu no yukue
Konna ni soba ni iru no ni
Touku hoshi no subete wo
iru no ni...

Itetsuita sora wa toki ni wa kagami
Kokoro itami utsushite someru

Kizutsuketa hane osore wo shirazu
Yasumu goto dekinai mama ni

Shinjitsu motome doko made mo e
Kaze ni sakarai kanata e

Tsukami sokoneta monogatari
Genjitsu to

Shizukasugi kiete shimaisou
Konna ni mo no ni
Kizamu toki wa kono koe sae
Keshite no ne...

Karamiau kusari youni
Kanashimi kurayami wa
Omotaku te koto wa yurusanai

Koko ni shinjitsu no yukue
Konna ni mo soba ni iru no
hikaru hoshi no subete wo
iru no ni...

Shizukasugi te kiete
Konna ni mo sakendeiru no
Kizamu toki wa kono sae mo
Keshite shimau ne...

English (17th_Immortal)

outstretched sky evades the truth
Refusing get closer
Overflowing tears spill
My heart aches, not knowing what to

Arriving first at the ends of
"Truth and

Here lie the whereabouts the sleeping truth
It is right here beside
Even as distant stars
Shine down upon all

frozen sky, at times a mirror
The of my heart, tinting all that it reflects

Injured wings, not fear
even to rest

Seeking the all the way into the distance
the winds of that far-off place

It injured the grip on that dream called
and illusion

Too it may disappear
Even though I so loud
Even when it through the silence
my voice will fade away

Like entangled chain
and darkness are
So heavy, they cannot be allowed to free

Here lie the whereabouts the sleeping truth
It is right beside me
Even the distant stars
Shine down us all

quiet, it may disappear
Even though I so loud
Even when it cuts the silence
Even my voice will away

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit