← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST) - Tomoyo Mitani / 三谷朋世

0%
0
Đã Điền
67
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Shinjitsu No 

Kanji

張り詰めた空は真実語らず
近付くことを拒んでいる
溢れる涙 雫となり零れ
心が痛くてどうしようもない

悲しみの果て 行き着く先は
『真実と偽り』

ここに眠る真実の行方
こんなにも傍にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

凍てついた空は 時には鏡で
心の痛み 映して染める

傷つけた羽は恐れを知らず
休む事さえできないままに

真実求め何処までも遠くへ
風に逆らい遥か彼方へ

掴み損ねた 夢物語
現実と幻

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時はこの声さえも
消してしまうのね…

絡み合う鎖のように
悲しみと暗闇は
重たくて解き放すことは許さない

ここに眠る真実の行方
こんなにも側にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時間はこの声さえも
消してしまうのね…

Romaji

Hari tsumeta sora shinjitsu tarazu
Chikazuku koto kobandeiru
Afureru namida shizuku to nari
Kokoro ga itaku te dou shiyou mo

Kanashimi no hate ikitsuku wa
to itsuwari"

Koko ni shinjitsu no yukue
ni mo soba ni iru no ni
hikaru hoshi no subete wo
iru no ni...

Itetsuita sora wa toki wa kagami de
Kokoro no itami someru

Kizutsuketa wa osore wo shirazu
Yasumu goto sae dekinai ni

Shinjitsu motome doko made mo e
Kaze ni sakarai haruka e

sokoneta yume monogatari
Genjitsu maboroshi

Shizukasugi kiete shimaisou
ni mo sakendeiru no ni
Kizamu toki wa kono koe mo
Keshite shimau ne...

Karamiau kusari no
Kanashimi to wa
Omotaku te tokihanasu koto wa

ni nemuru shinjitsu no yukue
Konna ni mo soba ni iru no
Touku hoshi no subete wo
Terashite no ni...

Shizukasugi te shimaisou
Konna ni mo sakendeiru no
Kizamu wa kono koe sae mo
Keshite shimau ne...

English (17th_Immortal)

outstretched sky evades the truth
Refusing to get
tears spill down
heart aches, not knowing what to do

Arriving first the ends of sadness
and Falsehood"

Here lie the whereabouts of the truth
is right here beside me
as the distant stars
Shine down upon us

The frozen sky, at times a
The pain of my heart, tinting all it reflects

Injured not knowing fear
Unable to rest

Seeking the truth, the way into the distance
Defying the winds that far-off place

It injured the grip on that empty dream
Reality and

Too quiet, it disappear
Even I scream so loud
Even when it cuts through silence
Even my voice fade away

Like an chain
Sadness and darkness
heavy, they cannot be allowed to go free

Here lie the whereabouts of the truth
It is right here beside
Even as distant stars
Shine down upon all

Too quiet, it disappear
Even though I scream so
Even when it through the silence
Even my voice will away

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit