← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST) - Tomoyo Mitani / 三谷朋世

0%
0
Đã Điền
67
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

真実の行方/ Shinjitsu No Yukue/ The Whereabouts Of Truth (.hack//G.U. Vol.2 Reminisce OST)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Shinjitsu  Yukue

Kanji

張り詰めた空は真実語らず
近付くことを拒んでいる
溢れる涙 雫となり零れ
心が痛くてどうしようもない

悲しみの果て 行き着く先は
『真実と偽り』

ここに眠る真実の行方
こんなにも傍にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

凍てついた空は 時には鏡で
心の痛み 映して染める

傷つけた羽は恐れを知らず
休む事さえできないままに

真実求め何処までも遠くへ
風に逆らい遥か彼方へ

掴み損ねた 夢物語
現実と幻

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時はこの声さえも
消してしまうのね…

絡み合う鎖のように
悲しみと暗闇は
重たくて解き放すことは許さない

ここに眠る真実の行方
こんなにも側にいるのに
遠く光る星の全てを
照らしているのに…

静か過ぎて消えてしまいそう
こんなにも叫んでいるのに
刻む時間はこの声さえも
消してしまうのね…

Romaji

Hari tsumeta sora wa tarazu
Chikazuku koto kobandeiru
Afureru namida shizuku to kobore
Kokoro ga itaku te shiyou mo nai

Kanashimi hate ikitsuku saki wa
"Shinjitsu to

ni nemuru shinjitsu no yukue
Konna mo soba ni iru no ni
Touku hikaru hoshi subete wo
Terashite iru no

Itetsuita wa toki ni wa kagami de
Kokoro itami utsushite someru

hane wa osore wo shirazu
goto sae dekinai mama ni

Shinjitsu motome doko mo touku e
Kaze ni haruka kanata e

Tsukami yume monogatari
Genjitsu maboroshi

te kiete shimaisou
Konna mo sakendeiru no ni
Kizamu toki wa kono koe mo
Keshite shimau ne...

Karamiau kusari youni
Kanashimi to wa
Omotaku te tokihanasu koto wa

Koko ni nemuru shinjitsu no
Konna ni mo ni iru no ni
Touku hikaru hoshi no wo
iru no ni...

Shizukasugi te shimaisou
Konna ni sakendeiru no ni
Kizamu toki kono koe sae mo
Keshite shimau ne...

English (17th_Immortal)

The outstretched sky evades the
to get closer
Overflowing tears spill
My heart aches, not knowing to do

Arriving first the ends of sadness
"Truth Falsehood"

Here the whereabouts of the sleeping truth
is right here beside me
Even as the distant
Shine down upon all

The frozen sky, times a mirror
The pain of my heart, tinting that it reflects

Injured wings, not fear
Unable even rest

the truth, all the way into the distance
Defying the winds of far-off place

It injured the grip that empty dream called
Reality illusion

quiet, it may disappear
Even I scream so loud
Even when it cuts through the
Even my voice will away

an entangled chain
and darkness are
So heavy, cannot be allowed to go free

Here lie whereabouts of the sleeping truth
It right here beside me
Even as the stars
Shine down upon all

quiet, it may disappear
Even though I scream loud
Even when it cuts through silence
Even my voice will away

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit