← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: My Days For You - Erina Mano / 真野恵里菜

0%
0
Đã Điền
80
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

My Days For You

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Kanji:
止まらない この氣持ち 受け止めて

ねぇ 少し遠回りをして步いてきたのかな?
だからこそ あなたに逢えたんだ
(時には)つまずいて転んだりしたよ
でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの

泣き虫で 弱虫な
私にぬくもりくれたから
あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days You)
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

雨の中 待っていてくれた
あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉(くれたね)
「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
僕たちの明日を照らしてくれる」

そよ風に 運ばれて
虹色アーチを渡れたら
あなたにも 私から 声の限り 届けたい

信じるこころに咲く花と
音符のカケラを集めたら
あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My for You)
いつも笑顔くれて ありがとう
背中押してくれて ありがとう
あなたがいることに ありがとう

いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
このまま あなたの そばにいていいですか?

Days for You)

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

これからも どうぞ よろしくね

Romaji:
kono kimochi uketomete

nee sukoshi toomawari shite aruitekita no kana?
dakara koso ni aetanda
(toki ni wa) korondari shita yo
demo anata miteru
sore dake namida mo yuuki ni kawaru no

nakimushi de na
watashi ni kureta kara
anata mo kono mune no afureru omoi todoketai

shinjiru kokoro saku hana to
omoide no hana atsumetara
anata no tame hanataba ni shite okuritai (My Days for You)
itsumo mitete arigatou
sasaete arigatou
kono kimochi uketomete

ame no naka matteite
ano toki zenzen okorazu ni watashi ni kono kotoba (kureta ne)
"kono ame mo sugu ni agatte hora taiyou kaidan ga
bokutachi no woterashite kureru"

soyo ni hakobarete
aachi wo wataretara
ni mo watashi kara koe no kagiri todoketai

shinjiru ni saku hana to
no kakera wo atsumetara
anata no tame ni ai no uta wo no (My Song for You)
itsumo egao arigatou
senaka oshitekurete
ga iru koto ni arigatou

itsudemo anata no sono ni utsuttetai no
anata no soba ni ite ii desu ka?

(My for You)

shinjiru kokoro ni hana to
omoide hana wo atsumetara
anata no tame ni hanataba ni shite Days for You)
itsumo kurete arigatou
sasaete kuretite
kono kimochi uketomete

mo douzo yoroshiku ne

Eng Trans:
It won't stop, feeling - won't you accept it

Hey, I wonder if you took a roundabout way come here?
It because of just that that I could run into you
(Once in a while) stumble and fall down
But, you're watching. With just that, even tears turn into courage

To cowardly me
You gave me warmth, and
also want to send to you these overflowing feelings in my heart

If I gather up the blossoms of my faithful
And the of my memories
want to send this bouquet I made for you (My Days for You)
Thank you for looking over me
you for kindly supporting me
It won't stop, this feeling - you accept it

in the rain, you waited for me
At that time, weren't angry at all and said these words to me (you gave them, didn't you)
"This rain is up soon, look, the stairway to the sun
It's shining our tomorrow"

on a gentle breeze
it passes over a rainbow's arch
I also want to call to you with my voice

If gather up the blossoms of my faithful heart
and the fragments these musical notes
want to play this love song I made for you (My Song for You)
Thank you always smiling for me
you for pushing me
Thank you just being there

always want to be reflected in them - your eyes
Is it okay if I just stay by side like this?

(My for You)

If I gather up the blossoms my faithful heart
And flowers of my memories
I want to send this bouquet I made for you (My Days for
Thank you for always looking over
Thank you kindly supporting me
It won't stop, this feeling - won't you it

From here on too, yoroshikune*

--------------------------
[*There is no real English equivalent of "yoroshiku." It can broadly mean, "please be kind to me," "please remember me," "kind wishes," "thank you your help)" and so on.]

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit