← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Calendula Requiem - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
119
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Calendula Requiem

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==

朝の光を手放した花
注がれない雨を求め
覚めない 眠りにつく

誰かをそっと呼ぶ声
闇の楽園は
嘘か夢か
失うのは身体(カラダ)と
自分という心
その対価を差し出し
何を得られるのだろう

この涙で奪える程に
命は脆くて儚くて
全てに訪れる
死(終わり)を
「恐怖」と嘆くのか

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

記憶を裂く哀号(あいごう)
今宵の愛憎
過去と現在(今)の
徒波(あだなみ)に乱されて
臆する魂
その辿り着く果てに
何が見られるのだろう

この両手で守り切るには
裏切る言葉が多過ぎて
いつぞや
見た愛を信じ
刹那を生き抜きたい

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
愛しさも
恋しさも
その葉で包み込んで
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

いつか希望も絶望も「無」になる時が来れば
誠(まこと)の所在に気付くだろう

イキルコトハクルシイ
ソ\レデモ ココニイタイ
ココロガ キシムオトハ
マダイキテルトイウ ショウコダカラ

例え孤独になろうとも

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

この花を枯らさぬようにと
抗う大地の糧(かて)を吸い
響く弔いの鎮魂歌(レクイエム)
乾いた風に溶ける

==Romaji==

Asa no o tebanashita hana
Sosoga renai o motome
nemuri ni tsuku

Dareka o yobu koe
Yami no wa
Uso ka ka
no wa karada to
Jibun kokoro
Sono taika o
Nani o erareru no

Kono namida de ubaeru hodo
Inochi wa moroku hakanaku te
Subete ni
Owari o
"Kyoufu" nageku no ka

Shuuen o utau
Shizuka sakihokoru
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne takuri yose te
Shuuen utau kinsenka
o uruosu
renai ame o motome te
nemuri ni tsuku

Kioku o ai gou
Koyoi aizou
Kako to no
ni midasare te
Oku suru
tadori tsuku hate ni
ga mi rareru no darou

Kono de mamori kiru ni wa
Uragiru kotoba ga oosugi
Itsuzoya
Mita ai shinji
o ikinuki tai

Shuuen utau kinsenka
Shizuka sakihokoru
Itoshi mo
sa mo
Sono wa de tsutsumikon
Shuuen utau kinsenka
Sabishi sa o
Sosoga ame o motome te
Samenai nemuri ni

Itsuka kibou mo zetsubou mo muni naru toki kureba
Makoto shozai ni kizuku darou

KOTO WA KURUSHII
KOKO NI ITAI
KOKORO GA KISHIMU WA
MADA IKITERU TO IU DAKARA

Tatoe kodoku ni to mo

Shuuen o utau
Shizuka ni
Nikushimi mo
Kanashimi mo
ne de taguri yose te
Shuuen o kinsenka
Sabishi sa uruosu
Sosoga renai ame o te
Samenai nemuri tsuku

Kono hana o karasa nuyou ni
Aragau daichi kate o sui
tomurai no rekuiemu
Kawaita kaze ni

==English==

As a flower that let of the light of the morning
Seeks out the rain that won't
It falls into a sleep it can't from.

A soft voice that softly someone.
Is the paradise darkness
lie, or a dream?
What will lose is my body
And heart that makes me myself.
Once hold out the compensation
I wonder what I will gain in

life so fragile and fleeting
That it is stolen these tears
it grieves and "fears"
The end
That all beings at?

The that sings demise
reaches full bloom
By in hatred
And sadness
it's sound.
As marigold that sings demise
And is by loneliness
Seeks the rain that won't fall,
It falls a sleep it can't wake from.

in the waves of
that rips memories to shreds,
Tonight's and hate,
And the past the present.
At the ends the place where
The cowardly soul
I what you can see.

In the things can hold on to with these hands of mine
There are many words of betrayal.
Some time
I believed in the love I saw,
But now I want to this loneliness.

The that sings demise
Silently reaches full
reeling in feelings of love
And yearning,
And them up with its leaves.
As the marigold that demise
And is by loneliness
Seeks the rain that won't fall,
It falls into sleep it can't wake from.

If the time comes when someday hope and turn into nothingness,
I'm sure they will notice whereabouts of truth.

TO LIVE ITSELF IS
BUT EVEN SO, I WANT TO HERE.
BECAUSE THIS GRATING SOUND IN HEART
IS PROOF THAT I STILL ALIVE.

The marigold that sings
reaches full bloom
By reeling hatred
And sadness
With sound.
As marigold that sings demise
is enriched by loneliness
Seeks out the that won't fall,
It falls into a it can't wake from.

To make sure that the flower does wilt,
saps the nourishment out of the defiant earth.
The echoing funeral
into the dry wind.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit