← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Calendula Requiem - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
119
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Calendula Requiem

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==

朝の光を手放した花
注がれない雨を求め
覚めない 眠りにつく

誰かをそっと呼ぶ声
闇の楽園は
嘘か夢か
失うのは身体(カラダ)と
自分という心
その対価を差し出し
何を得られるのだろう

この涙で奪える程に
命は脆くて儚くて
全てに訪れる
死(終わり)を
「恐怖」と嘆くのか

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

記憶を裂く哀号(あいごう)
今宵の愛憎
過去と現在(今)の
徒波(あだなみ)に乱されて
臆する魂
その辿り着く果てに
何が見られるのだろう

この両手で守り切るには
裏切る言葉が多過ぎて
いつぞや
見た愛を信じ
刹那を生き抜きたい

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
愛しさも
恋しさも
その葉で包み込んで
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

いつか希望も絶望も「無」になる時が来れば
誠(まこと)の所在に気付くだろう

イキルコトハクルシイ
ソ\レデモ ココニイタイ
ココロガ キシムオトハ
マダイキテルトイウ ショウコダカラ

例え孤独になろうとも

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

この花を枯らさぬようにと
抗う大地の糧(かて)を吸い
響く弔いの鎮魂歌(レクイエム)
乾いた風に溶ける

==Romaji==

no hikari o tebanashita hana
Sosoga ame o motome
Samenai ni tsuku

Dareka sotto yobu koe
no rakuen wa
Uso ka ka
no wa karada to
Jibun kokoro
Sono taika o
Nani o no darou

Kono namida ubaeru hodo ni
Inochi wa moroku te hakanaku
ni otozureru
Owari o
to nageku no ka

o utau kinsenka
Shizuka ni
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne de takuri yose
Shuuen o kinsenka
Sabishisa uruosu
Sosoga renai o motome te
Samenai nemuri ni

Kioku o saku ai
no aizou
Kako ima no
Adanami ni midasare
Oku tamashii
Sono tadori tsuku hate
Nani ga rareru no darou

ryoute de mamori kiru ni wa
kotoba ga oosugi te
Itsuzoya
Mita o shinji
Setsuna o ikinuki

Shuuen o utau
Shizuka sakihokoru
Itoshi sa
sa mo
Sono de tsutsumikon de
Shuuen utau kinsenka
Sabishi sa o
Sosoga renai ame motome te
Samenai ni tsuku

Itsuka kibou mo mo muni naru toki ga kureba
Makoto shozai ni kizuku darou

IKIRU WA KURUSHII
KOKO NI ITAI
KOKORO GA KISHIMU OTO
MADA IKITERU IU SHOUKO DAKARA

Tatoe kodoku ni narou to

Shuuen o utau
Shizuka ni
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne de yose te
Shuuen utau kinsenka
Sabishi o uruosu
renai ame o motome te
Samenai nemuri tsuku

Kono hana o karasa nuyou to
Aragau daichi no kate o
tomurai no rekuiemu
kaze ni tokeru

==English==

As a flower let go of the light of the morning
out the rain that won't fall,
It falls a sleep it can't wake from.

A soft voice that softly calls
Is the paradise darkness
A lie, a dream?
What I will lose is body
And heart that makes me myself.
Once I out the compensation
wonder what I will gain in return?

Is life fragile and fleeting
That is stolen by these tears
And grieves and "fears"
The end
That all beings arrive

The marigold sings demise
Silently reaches full
reeling in hatred
And sadness
With it's
As the that sings demise
And enriched by loneliness
Seeks out the that won't fall,
It falls a sleep it can't wake from.

Lost in waves of
that rips memories to shreds,
love and hate,
And the past and present.
At the ends of the place
The cowardly soul
wonder what you can see.

In the things I hold on to with these hands of mine
There are too many words betrayal.
time ago,
I believed in love that I saw,
But now I want to this loneliness.

The marigold that demise
Silently reaches full
By reeling in feelings love
And yearning,
And swallowing them up with leaves.
As the that sings demise
And is enriched loneliness
out the rain that won't fall,
It falls a sleep it can't wake from.

If the time comes when someday and despair turn into nothingness,
I'm sure they will notice the of truth.

TO LIVE ITSELF PAINFUL.
BUT EVEN SO, WANT TO BE HERE.
BECAUSE GRATING SOUND IN MY HEART
IS PROOF THAT AM STILL ALIVE.

marigold that sings demise
Silently full bloom
By reeling hatred
And sadness
With sound.
As marigold that sings demise
And is enriched by
Seeks out the rain that fall,
It falls into a sleep can't wake from.

To make sure that the flower does wilt,
It saps the nourishment out of defiant earth.
echoing funeral requiem
into the dry wind.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit