===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis mon rêve," Ehon no de, "T'entends ma chérie," Ano ko matsu, Kyou wa no yoru, pepaminto no kaori, Sotto no akari ga, no doresu o kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ni ochite, Jikan o tomeru, "Une montre dérobée avec une fille s'amusait," 「Tokei wa ano no naka ni ?」 "Rends-moi le temps o yoku kitte,」 Me no ni wa maho no basha ga tomatte, Ano ko ittai donna sekai e tsurete no kashira ? "Moi qui suis dans mon Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans mon Ehon no naka "T'entends ma chérie," Anoko o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ni wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya kagayaku sora, banira kurimu no Sotto sharin sokudo ga, Byoshin no reiru o Me no mae wa maho no kuni ga hirogatte, Ano ko wa ittai donna ni somete ikuno kashira ? "Moi qui suis dans mon Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis mon rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Ano ko o, "Moi qui suis dans rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Tokei no hari, "Moi qui dans mon rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko wa todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni wa "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o samashite」 ===English=== "I in dreams" A girl’s mechanism "My beloved, can hear me?" Of a music "I my dreams" In a picture beloved, can you hear me?" Waits for her a crescent moon tonight The scent peppermint the city lights Adorn the lace The dripping moon Drops into darkness Stops time "The mechanism of a clock's been stolen" the girl in her?」 "Turn back time" carefully to the music box」 A magical stops before her What kind of world it take her to? "I in my A girl's mechanism "My beloved, can you me?" Of a music in my dreams" In picture book "My beloved, can hear me?" Waits for her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in my "Help" A fantasy from which there no return "Stop!" She can't hear "Wake up" A sky with diamonds A of vanilla cream The speed the wheel quietly Make a noise on the rails of the clock's hand A magical country spreads her eyes world will she become a part of? "I my dreams" A girl's mechanism "My beloved, you hear me?" Of music box "I in dreams" In picture book beloved, can you hear me?" Is her "I in my A girl's mechanism "My beloved, you hear me?" The of the clock "I in dreams" In a book "My beloved, you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" waltz that buzzes in my ear "Help" A fantasy from there is no return "Stop!" She can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" A fantasy from there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」