← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~ - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
110
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

===Romaji===

"Moi qui suis mon rêve,"
Shoujo jikake
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
qui suis dans mon rêve,"
Ehon naka de,
"T'entends ma
Ano o matsu,

wa hangetsu no yoru,
no kaori,
machi no akari ga,
reisu no doresu kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ni
Jikan tomeru,

montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait,"
「Tokei wa ano ko no ni ?」
"Rends-moi le temps
「Orugoru o yoku

Me no mae ni wa maho no ga tomatte,
Ano ko ittai sekai e tsurete iku no kashira ?

"Moi qui suis dans mon
jikake no,
"T'entends ma
Orugoru wa,
"Moi qui dans mon rêve,"
Ehon naka de,
ma chérie,"
o matsu,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
no warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ko wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya kagayaku
banira no oshiro,
Sotto sharin no ga,
Byoshin no reiru narasu,

Me mae ni wa maho no kuni ga hirogatte,
Ano ko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira

"Moi suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka
"T'entends chérie,"
Ano o,

"Moi qui suis dans rêve,"
Shoujo jikake
ma chérie,"
Tokei hari,
"Moi qui suis dans mon
Ehon no de,
"T'entends chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
no WARUTSU,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko wa todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni wa
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

「me samashite」

===English===

"I my dreams"
A mechanism
"My beloved, can you hear
Of music box
"I in dreams"
In a picture
"My beloved, can you me?"
for her

a crescent moon tonight
The scent of
the city lights
Adorn the dress
The dripping
Drops into
Stops time

"The mechanism of a clock's been stolen"
「Is girl in her?」
back time"
「Listen carefully to the music

magical carriage stops before her
What kind of world will it take to?

"I my dreams"
A girl's
"My beloved, you hear me?"
Of a music
"I in my
In a book
"My beloved, you hear me?"
Waits for

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A that buzzes in my ear
"Help"
fantasy from which there is no return
"Stop!"
She hear
"Wake up"

sky sparkling with diamonds
A castle vanilla cream
The speed of the wheel
Make a noise on the rails the clock's second hand

magical country spreads before her eyes
What world will become a part of?

"I in my
girl's mechanism
beloved, can you hear me?"
Of music box
"I my dreams"
In a picture
"My can you hear me?"
Is her

in my dreams"
A mechanism
"My beloved, can you hear
The hand of the
"I in dreams"
In a picture
"My beloved, you hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy which there is no return
"Stop!"
She hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there is return
"Stop!"
She can't
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit