Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

“Tôi đang ở trong giấc mơ của mình”
Một cỗ máy của nàng thiếu nữ
“Người yêu dấu, em có nghe được tôi không?”
Ở chiếc hộp nhạc
“Tôi đang ở trong giấc mơ của mình”
Trong quyển sách tranh
“Người yêu dấu, em có nghe được tôi không?”
Chờ đợi nàng

Đêm nay một vầng trăng khuyết
Hương bạc hà cay
Nhẹ nhàng, ánh đèn thành phố
Tô điểm cho bộ váy ren
Vầng trăng tan chảy
Nhỏ từng giọt vào trong bóng tối
Ngưng đọng thời gian

“Cỗ máy nữ tính của chiếc đồng hồ đã bị đánh cắp”
「Có phải người con gái trong nàng?」
“Hãy đảo ngược thời gian”
「Lắng nghe thật kỹ hộp nhạc」

Cỗ xe ngựa thần kỳ dừng lại trước nàng
Nó sẽ đưa nàng đến thế giới nào đây?

“Tôi đang ở trong giấc mơ của mình”
Một cỗ máy của nàng thiếu nữ

Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~ - Kanon Wakeshima

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 ===Kanji===

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

===Romaji===

qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
qui suis dans mon rêve,"
no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko matsu,

Kyou wa hangetsu no
pepaminto no kaori,
Sotto no akari ga,
reisu doresu o kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ni ochite,
Jikan o tomeru,

"Une montre dérobée avec laquelle fille s'amusait,"
「Tokei wa ano ko no naka ?」
"Rends-moi le passé,"
o yoku kitte,」

Me no mae ni maho no basha ga tomatte,
Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku kashira ?

"Moi qui suis mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui dans mon rêve,"
no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Anoko o matsu,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ni wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya kagayaku sora,
banira no oshiro,
sharin no sokudo ga,
Byoshin no o narasu,

Me no mae ni wa maho no ga hirogatte,
ko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira ?

"Moi qui suis mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis mon rêve,"
Ehon no de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko o,

"Moi qui suis mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Tokei no hari,
"Moi qui suis dans rêve,"
no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no WARUTSU,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
ko ni wa todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni todokanai,
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

「me o samashite」

===English===

in my dreams"
A girl’s mechanism
beloved, can you hear me?"
Of a music
"I my dreams"
In picture book
"My beloved, can hear me?"
Waits for her

It's a crescent moon
The scent of
Softly, city lights
Adorn the lace
The dripping moon
Drops into darkness
Stops time

"The girlish mechanism a clock's been stolen"
「Is girl in her?」
"Turn back time"
「Listen carefully to the box」

A carriage stops before her
kind of world will it take her to?

"I in dreams"
A girl's mechanism
"My beloved, you hear me?"
a music box
"I in dreams"
a picture book
beloved, can you hear me?"
Waits for her

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake up"

A sparkling with diamonds
A castle of cream
The speed of the quietly
Make a noise on the rails the clock's second hand

A magical country spreads before her
world will she become a part of?

"I in my
A girl's mechanism
"My beloved, can you hear
Of a music
"I in dreams"
In a book
"My beloved, can you me?"
Is her

in my dreams"
A girl's mechanism
"My beloved, can hear me?"
The hand the clock
"I in my
In a book
"My can you hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which is no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from there is no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

Kanon Wakeshima



- アンニュイ気分/Ennui Kibun - Kanon Wakeshima
- 魔法の赤い糸 L´espoir (Mahou No Akai Ito)/Sợi Tơ Đỏ Thần Kỳ - Kanon Wakeshima
- マボロシ/ Maboroshi / Ảo Giác - Kanon Wakeshima
- 鏡/Kagami/Gương - Kanon Wakeshima
- 黒い鳥籠 Kuroi Torikago / Black Birdcage - Kanon Wakeshima

JRock



- Crucify My Love - X-Japan
- Forever Love - X-Japan
- Sakura Kiss / Nụ Hôn Anh Đào - Kawabe Chieko / 河辺 千恵子
- Again ! - Yui
- Glamorous Sky (Nana OST) - Mika NakaShima

www.loidich.com