===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui dans mon rêve," jikake no, "T'entends ma Orugoru wa, "Moi qui suis mon rêve," Ehon no de, ma chérie," Ano ko o Kyou hangetsu no yoru, pepaminto kaori, Sotto machi no akari no doresu o kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ochite, o tomeru, "Une montre dérobée laquelle une fille s'amusait," 「Tokei wa ano ko no ni ?」 "Rends-moi temps passé," o yoku kitte,」 Me mae ni wa maho no basha ga tomatte, Ano ko ittai sekai e tsurete iku no kashira ? "Moi qui suis mon rêve," jikake no, "T'entends ma Orugoru wa, qui suis dans mon rêve," no naka de, ma chérie," Anoko matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ni wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya sora, kurimu no oshiro, Sotto sharin no sokudo Byoshin reiru o narasu, Me no mae wa maho no kuni ga hirogatte, Ano ko wa ittai donna sekai ni somete kashira ? "Moi suis dans mon rêve," jikake no, "T'entends ma Orugoru wa, "Moi suis dans mon rêve," no naka de, ma chérie," Ano o, "Moi qui dans mon rêve," Shoujo no, ma chérie," Tokei hari, "Moi qui dans mon rêve," Ehon no de, "T'entends ma Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ni wa todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko wa todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi o samashite」 ===English=== "I in my A girl’s "My beloved, can you me?" Of a box "I in my a picture book "My beloved, can hear me?" Waits her a crescent moon tonight The of peppermint Softly, the lights Adorn the lace The moon into darkness Stops time "The girlish mechanism of a been stolen" 「Is the girl in back time" carefully to the music box」 A carriage stops before her What kind of will it take her to? "I my dreams" girl's mechanism "My beloved, can hear me?" a music box in my dreams" a picture book "My beloved, can hear me?" Waits her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in my "Help" A from which there is no return "Stop!" She hear "Wake up" A sky with diamonds A castle vanilla cream The speed of wheel quietly Make a noise on the of the clock's second hand A magical country spreads her eyes What world will become a part of? "I my dreams" A girl's "My beloved, can hear me?" Of music box "I in my In a picture "My beloved, you hear me?" Is her in my dreams" A mechanism "My beloved, can you hear The hand the clock in my dreams" a picture book beloved, can you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz buzzes in my ear "Help" A fantasy from which there is no "Stop!" can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" A from which there is no return "Stop!" can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」