===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui dans mon rêve," Shoujo no, "T'entends ma Orugoru wa, "Moi suis dans mon rêve," Ehon naka de, ma chérie," Ano o matsu, Kyou wa hangetsu no no kaori, machi no akari ga, reisu doresu o kikazaru, Shitataru tsuki, ni ochite, Jikan tomeru, "Une montre avec laquelle une fille s'amusait," wa ano ko no naka ni ?」 le temps passé," 「Orugoru o yoku Me no ni wa maho no basha ga tomatte, Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku no ? qui suis dans mon rêve," jikake no, "T'entends chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans mon no naka de, ma chérie," Anoko o "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" ko ni wa todokanai wa, "Réveille-moi" kagayaku sora, banira no oshiro, Sotto sharin no ga, Byoshin reiru o narasu, Me no mae ni wa maho no ga hirogatte, Ano ko wa donna sekai ni somete ikuno kashira ? "Moi qui suis dans mon Shoujo jikake ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis mon rêve," Ehon no de, ma chérie," Ano o, "Moi qui suis mon rêve," Shoujo no, "T'entends chérie," Tokei no "Moi qui suis mon rêve," no naka de, "T'entends chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" ko ni wa todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o ===English=== "I my dreams" girl’s mechanism beloved, can you hear me?" Of music box "I in my In a book beloved, can you hear me?" Waits her It's a crescent tonight The scent peppermint Softly, city lights Adorn lace dress The dripping into darkness Stops time girlish mechanism of a clock's been stolen" 「Is the in her?」 "Turn time" 「Listen carefully the music box」 magical carriage stops before her What kind of world will take her to? "I my dreams" A mechanism "My beloved, you hear me?" Of a box "I in dreams" In a book "My beloved, can hear me?" Waits for "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" fantasy from which there is no return "Stop!" She hear "Wake up" A sky with diamonds A of vanilla cream The speed of the wheel Make noise on the rails of the clock's second hand A magical country spreads before eyes What will she become a part of? in my dreams" girl's mechanism beloved, can you hear me?" Of a box "I my dreams" In a book "My beloved, can you me?" Is her "I in my girl's mechanism "My can you hear me?" hand of the clock "I my dreams" a picture book "My can you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" A fantasy which there is no return "Stop!" She can't "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes my ear "Help" A fantasy from which there is no "Stop!" can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」