===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui suis dans rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon naka de, "T'entends ma chérie," Ano ko matsu, Kyou wa hangetsu yoru, pepaminto no kaori, machi no akari ga, reisu no o kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ni ochite, Jikan o tomeru, "Une montre dérobée avec laquelle une s'amusait," 「Tokei wa ano ko naka ni ?」 "Rends-moi temps passé," 「Orugoru yoku kitte,」 Me no mae ni wa maho basha ga tomatte, Ano ko ittai donna e tsurete iku no kashira ? "Moi suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, qui suis dans mon rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Anoko o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ko wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya kagayaku sora, banira no oshiro, sharin no sokudo ga, Byoshin reiru o narasu, Me no mae ni wa maho no kuni hirogatte, Ano ko wa ittai donna ni somete ikuno kashira ? "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," no naka de, "T'entends ma chérie," Ano ko o, "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Tokei no hari, "Moi qui suis dans rêve," Ehon no de, "T'entends ma chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o samashite」 ===English=== "I my dreams" A girl’s mechanism "My beloved, you hear me?" a music box in my dreams" In a book "My beloved, can you hear Waits for her a crescent moon tonight The of peppermint Softly, the city the lace dress The dripping moon Drops into darkness Stops time "The girlish mechanism of clock's been stolen" 「Is the in her?」 "Turn back time" carefully to the music box」 A magical carriage stops before kind of world will it take her to? "I in my A girl's mechanism "My beloved, can you me?" Of a box "I in my In picture book "My beloved, can hear me?" Waits for her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" A from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" sky sparkling with diamonds A of vanilla cream The speed of the quietly Make a noise on rails of the clock's second hand A magical country before her eyes world will she become a part of? "I in my A girl's mechanism beloved, can you hear me?" Of a box "I my dreams" In picture book beloved, can you hear me?" Is her in my dreams" A girl's mechanism "My can you hear me?" The of the clock in my dreams" In a book "My beloved, can you hear Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" A fantasy from which there no return "Stop!" She can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" A fantasy from which is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」