← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~ - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
110
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

===Romaji===

"Moi qui suis dans rêve,"
jikake no,
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui dans mon rêve,"
Ehon no naka
ma chérie,"
Ano ko o

Kyou wa hangetsu no
pepaminto no
Sotto no akari ga,
no doresu o kikazaru,
Shitataru tsuki,
ni ochite,
o tomeru,

"Une dérobée avec laquelle une fille s'amusait,"
「Tokei ano ko no naka ni ?」
"Rends-moi le temps
「Orugoru yoku kitte,」

Me no ni wa maho no basha ga tomatte,
Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku no ?

"Moi qui dans mon rêve,"
Shoujo no,
"T'entends ma
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans rêve,"
Ehon no de,
"T'entends chérie,"
Anoko o

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ko wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya sora,
banira no oshiro,
sharin no sokudo ga,
Byoshin no reiru o

Me no mae ni wa maho no ga hirogatte,
Ano ko wa donna sekai ni somete ikuno kashira ?

qui suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi suis dans mon rêve,"
Ehon naka de,
"T'entends ma
Ano o,

"Moi qui dans mon rêve,"
Shoujo jikake
ma chérie,"
no hari,
"Moi qui suis dans mon
Ehon no naka
"T'entends chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko wa todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
no waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni wa
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

「me samashite」

===English===

"I my dreams"
A girl’s
"My beloved, you hear me?"
a music box
"I my dreams"
a picture book
beloved, can you hear me?"
for her

It's a moon tonight
The scent peppermint
Softly, the lights
Adorn the lace
The dripping
into darkness
Stops time

"The girlish of a clock's been stolen"
the girl in her?」
"Turn back
「Listen carefully to the music

A magical carriage stops before
What kind of world it take her to?

"I in dreams"
A mechanism
"My beloved, can hear me?"
Of music box
"I in dreams"
In a picture
beloved, can you hear me?"
Waits for

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in my
"Help"
fantasy from which there is no return
"Stop!"
She can't
"Wake up"

A sky sparkling with
A of vanilla cream
The speed of wheel quietly
Make a noise on the rails of the clock's second

A magical spreads before her eyes
What world will she a part of?

"I in my
girl's mechanism
"My beloved, can you me?"
Of a box
"I in my
In a book
"My beloved, can you hear
Is her

"I my dreams"
A mechanism
"My can you hear me?"
The hand the clock
"I my dreams"
In picture book
"My beloved, can hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in ear
"Help"
A fantasy from which there no return
"Stop!"
can't hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that in my ear
"Help"
A fantasy which there is no return
"Stop!"
She can't
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit