← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

時の羽さえ この思ひを 舞い散らせと
この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

天つ風よ この思ひを 届けたくて
叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ 時の羽さえ 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

天つ風よ この思ひを 届けたくて
叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
Amatsukaze yo toki ha sae
Kono omohi wa izayoi

to shita anata to onaji
Taorarenu hana iro nioedo
Koto no ha mo mama
Ureu kara kieta

Anata no sora o tobu chou ni no nara
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de kamawanai

Amatsukaze yo toki no ha sae kono omohi o maichirase
Yume yo setsuna kono kokoro no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi

Me o ibukku anata you na
Gou no hana iro nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata de yoi to…

Itoshii sora o mau chou narenu no nara
Kuruoshii yo saita anata o kowasu oni de mo kamawanai

Amatsukaze yo kono ni kono omohi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne hate
Aogu sora izayoi

Amatsukaze yo toki no ha omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro no mama rinne no hate
sora izayoi namida

Amatsukaze yo kono hatayori ni kono omohi
Toki setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
sora izayoi tsukiyo

===English===
Oh the heavenly wind, even the wings time
My go to the sixteenth night…

The as you, who is dignified
Smelling the color of an unfolding
even its words couldn’t reach you
They vanished from deplorable branches

If I can’t turn into a butterfly to fly in sky
sorrow and suffering- I don’t mind if a demon eats them up completely

Oh the heavenly wind, even wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during the of rebirth
The sixteenth night’s tears are in the sky

Blowing through buds, like you
Smelling the color of work of a flower
This spirit of words, fluttering
Even it’s in a different form

If I can’t turn into a butterfly to in the dear sky
Having into the crazed world- I don’t mind if a demon destroys you

Oh the wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our come true are reverberations of spring during the
end of
Face the heavens on the sixteenth night

Oh the heavenly wind, even wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during end of rebirth
The sixteenth night’s tears in the hazy sky

Oh the heavenly wind; rely on my for the thoughts you want to send
Oh time, for instant our tryst come true are reverberations of spring during the
of rebirth
Face the heavens on the moonlit sixteenth

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit