← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

天つ風よ 時の羽さえ この思ひを
夢よ刹那 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

この羽頼りに この思ひを 届けたくて
叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ この思ひを 舞い散らせと
この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

天つ風よ この思ひを 届けたくて
時よ刹那 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
Amatsukaze yo toki no sae
omohi wa izayoi ni…

Rin to to onaji
Taorarenu hana iro nioedo
Koto no ha mo mama
Ureu eda kieta

Anata no sora o tobu chou narenu no nara
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de mo

Amatsukaze yo toki no ha omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi

Me ibukku anata no you na
Gou no hana iro nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata de mo to…

Itoshii sora o ni narenu no nara
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni mo kamawanai

Amatsukaze yo kono hatayori ni kono omohi
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no
Aogu tsukiyo

Amatsukaze yo toki ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi mama rinne no hate
Kasumu namida

Amatsukaze yo kono ni kono omohi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi

===English===
Oh the heavenly even the wings of time
My thoughts go to sixteenth night…

The same as you, who dignified
Smelling the color an unfolding flower
While even its words couldn’t you
They vanished from deplorable branches

If I can’t turn into a butterfly to fly your sky
That sorrow and suffering- don’t mind if a demon eats them up completely

Oh heavenly wind, even the wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart a chrysalis during the end of rebirth
The sixteenth night’s are in the hazy sky

Blowing through the buds, you
Smelling the color a work of a flower
This spirit words, fluttering back
Even if it’s a different form

If I can’t turn into a to flutter in the dear sky
Having bloomed into the crazed world- I don’t mind if a demon destroys

Oh the heavenly wind; rely on my wings for thoughts you want to send
Oh time, for an our tryst come true are reverberations of spring during the
of rebirth
the heavens on the moonlit sixteenth night

Oh the heavenly wind, even the wings of time; dance scatter my thoughts
Oh dream, an instant my heart is a chrysalis during the end of rebirth
sixteenth night’s tears are in the hazy sky

Oh the heavenly wind; rely on my for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our tryst true are reverberations of spring during the
of rebirth
Face the heavens on the moonlit night

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit