← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

天つ風よ 時の羽さえ 舞い散らせと
この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

天つ風よ この羽頼りに この思ひを
時よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韻
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ この思ひを 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

天つ風よ この羽頼りに この思ひを
時よ刹那 叶う逢瀬は 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
Amatsukaze no ha sae
Kono omohi wa ni…

Rin to to onaji
Taorarenu hana iro wa
Koto no ha mo mama
Ureu kara kieta

Anata no sora o tobu chou ni narenu nara
Sono o kuraitsukusu oni de mo kamawanai

Amatsukaze yo toki no ha sae kono o maichirase to
yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
sora izayoi namida

o ibukku anata no you na
no hana iro wa nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata de yoi to…

Itoshii sora o mau chou ni narenu nara
Kuruoshii yo ni saita anata o oni de mo kamawanai

Amatsukaze yo kono hatayori ni kono omohi
Toki yo ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu tsukiyo

yo toki no ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no no hate
sora izayoi namida

Amatsukaze yo kono hatayori ni kono omohi
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru yoin rinne no hate
sora izayoi tsukiyo

===English===
Oh heavenly wind, even the wings of time
My go to the sixteenth night…

The same as you, is dignified
the color of an unfolding flower
While even its words couldn’t reach
They vanished from the deplorable

If I can’t turn into a butterfly to fly your sky
That sorrow and suffering- don’t mind if a demon eats them up completely

Oh the heavenly wind, even the wings of time; and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant heart is a chrysalis during the end of rebirth
The sixteenth night’s tears are in the hazy

through the buds, like you
Smelling the color of a work of a
This spirit of words, back
if it’s in a different form

If I can’t turn into a butterfly to flutter in dear sky
Having bloomed into the crazed world- I don’t mind if a destroys you

the heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our come true are reverberations of spring during the
of rebirth
Face the heavens on the moonlit sixteenth

Oh the heavenly wind, even the of time; dance and scatter my thoughts
Oh for an instant my heart is a chrysalis during the end of rebirth
sixteenth night’s tears are in the hazy sky

Oh heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our tryst come true reverberations of spring during the
end rebirth
Face the heavens on the moonlit sixteenth

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit