← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

未来の行方 見えないまま
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

Sakura no ki sarasara to hikaru kaze ni iru
Ano chiriisogu hana no hibi
Tooki no gotoku

Sore wa anata no sou mukuchina
wo tojikomete
Nani miteru no? Nani ga mieru no?
sora no kanata

Aa taoyakana kaze naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki omoi kurushimi ni
Urarakana no gotoku
utakata no kisetsu demo

*Komorebi no ayatori hodoke yagate hi ga ochiru
Kono ichinichi ga ni sugiru hibi ga
Towa ni nara

Keredo anata wa sono inochi wo
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo motomete asu isogite
Mienu ibara no

suzuyakana kaze ni naritai
Sakura no miki no katawara
Kokorozashi hito ga ima wa
Odayaka ni warau you
Kono asagiiro no no shita


**Mirai no yukue mienai mata
Michi naki michi wo yuku nara
Shinjite kaeru basho ga ni aru koto

Aa kaze ni naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki omoi kurushimi ni
Urarakana no gotoku
Tada no kisetsu demo

===Enghlish===

The cherry blossom rustle and sway.
Beneath the radiant
stormy days where the flowers scattered hastily.
Were like a distant

It was the figure of your silence.
That you locked all your sorrow.
are you looking at?
can be seen?
In distance of the never ending sky

Ah! I want to be a wind.
So I could scatter the tears of your
Because of affection I hold for
I want to be by you when you're pain.
Just like the sun.
Even if it's only a fleeting season.

The of the tree's sunlight unfurl.
Soon the fall of the sun.
If only the safety this one day.
Could eternally.
However,you your life.
As you hastily to.
Pursue for the future,rush the future.
Upon uncertain road of thorns.

Ah! I want to be refreshing wind.
So the one by the base of the cherry tree.
Who still
Their content.
this faded blue sky.

The state of the future still unseen.
So if you upon this broken road.
Please that you can always.
Return here.

Ah! I want be a graceful wind.
So I could scatter tears of your heart.
Because of I hold for you,
I want to be by you when you're in
like the glorious sun.
Even if it's for a fleeting season.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit