← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely... - UVERworld

0%
0
Đã Điền
60
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely...

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==

心だけは 捨てないよ
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない

手を重ねた時の 温もりをイメージして
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ

いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
少しずつ強くもなって 想いを 想いを

立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
誰かが この運命のクジを背負うなら
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように

運命のこよりは 巡るゲームのように
ふられたサイにほら 人は当てられた運命(みち) 辿って行く

この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない

何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
眠りにつく前に 君を思い出す
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために

素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす

空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ

サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために

ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう

==Romaji==
Kokoro wa sutenai yo
Kore ga owari da toshite mo dare mo omoide toka kibou wa ubaenai

Te wo kasaneta toki no nukumori wo shite
Tsurai toki hodo waratte miseru yo

Itsumo boku wa iya na koto hitotsu
Yokatta zenbu wo wasurete shimaisou ni naru keredo
Sukoshi zutsu tsuyoku natte omoi wo omoi wo

Tatenai hodo kanashimi ga boku wo eranda toshite mo
ga kono unmei no kuji wo seou nara
wa sakete ikiru dake no hito ni nari takunai
Tsurai no wa wakatteru kedo ashita you ni

Unmei no koyori wa meguru geemu you ni
Furareta sai hora hito wa aterareta michi tadotte iku

Kono me ni utsuru subete no mono ubaware tari nakushi tari suru keredo
Kimi ga kureta dake wa dare ni mo ubaenai

Nanimo mienai kurayami ai ga kieta yoru ni wa
Nemuri ni tsuku ni kimi wo omoidasu
Ashita kimi issho ni mita kumo wo sagashi ni ikou
Muri na no mo wakatteru kedo kyou yori wa susumu tame ni

na mono ni demo
Donna ni tsurakute mo ichiichi uite irarenai jidai
Raku wa sugu sugisari tsurai toki no hou nagaku kanjiru
Iya na soutaiseiriron naka de sugosu

Sora wo nagame yukkuri ukabu wa gure kumo wo mite
Itsuka no boku mitai da ne kimi no koe sagashiteru

Sayonara iwanai koto ni shiyou kore ga owari da toshite mo
Jibun de sae kibou toka toka tte ubaenai
Ichi nichi ga owari nemuru mae ni ashita aeru Toka
Muri na no mo wakatteru kedo ai no sumu kokoro no mannaka wa
Dare mo ubaenai kara
Ashita wo waratte mukaeru ni

Fuwafuwa hagure kumo ga boku no totomoni nagarete iku
Onaji kumo ni mata dareka ga "jibun mitai..." kasaneru no darou

==Engtrans==
My heart is only thing I won't throw away
Even if everything were to end, one can take away my memories or my hopes

Recall the warmth from those times we held hands, and even if times are rough, put smile on

It seems like whenever one bad thing happens, I end up throwing away all the good
But my heart, my heart keeps getting stronger and stronger little little

A fate so that I cannot stand has chosen me,
but even if someone burdened with this fate
I don't want to be someone who leads a life everything
I know are tough, but I hope I'll be able to smile tomorrow

The twisted string of fate goes around and around like a
If you get the cold shoulder, it doesn't even matter, 'cause karma will catch up to them or later

in front of my eyes may be snatched away or disappear, but no one can take away those words you gave me

On those pitch-dark nights where love disappeared and nothing can be seen,
Before I go to sleep, remember you
Tomorrow, I'm going to go for the cloud that we saw together
I know it's impossible, but if I try can get a little further than I am today

Even though it's such a beautiful thing. But, this is not an era where can get all stressed out about every little thing
Comfort and easy quickly pass away. Hard always feel like they last so much longer. I wander around in middle of the theory of relativity that I've come to hate

Gaze into the sky and the rolling clouds as they slowly float
That'll be just like me one day. I'm searching for voice

Let's decide not say good-bye, even if this is the end of it all
Even if you're by yourself, your hope your heart cannot be taken away from you
At the end the day right before I go to sleep, I wonder, "Will I make it to tomorrow?"
Though I know it's impossible, love lives right in middle of our hearts,
no one can ever snatch it from us. So, we can smile towards to tomorrow with acceptance

The lightly rolling are being washed away, along with my sorrow
And somewhere, there'll be someone else staring at the same cloud, thinking, "just like me..."

Nguồn: http://veeai-project.livejournal.com/796.html

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit