← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely... - UVERworld

0%
0
Đã Điền
60
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely...

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==

心だけは 捨てないよ
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない

手を重ねた時の 温もりをイメージして
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ

いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
少しずつ強くもなって 想いを 想いを

立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
誰かが この運命のクジを背負うなら
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように

運命のこよりは 巡るゲームのように
ふられたサイにほら 人は当てられた運命(みち) 辿って行く

この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない

何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
眠りにつく前に 君を思い出す
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために

素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす

空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ

サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために

ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう

==Romaji==
dake wa sutenai yo
Kore ga owari da toshite mo dare ni mo omoide toka kibou ubaenai

Te kasaneta toki no nukumori wo imeeji shite
toki hodo hora waratte miseru yo

Itsumo wa iya na koto hitotsu de
Yokatta koto zenbu wo wasurete shimaisou ni keredo
Sukoshi zutsu tsuyoku mo omoi wo omoi wo

Tatenai hodo no kanashimi ga boku wo eranda toshite
Dareka ga kono unmei no kuji seou nara
Boku wa sakete ikiru dake no hito ni nari
Tsurai no wa kedo ashita waraeru you ni

Unmei no koyori wa meguru geemu no ni
Furareta sai ni hora hito wa aterareta michi tadotte

Kono me ni utsuru subete no mono ubaware tari nakushi tari suru keredo
Kimi ga kotoba dake wa dare ni mo ubaenai

Nanimo mienai kurayami no ai ga kieta yoru ni
ni tsuku mae ni kimi wo omoidasu
Ashita to issho ni mita kumo wo sagashi ni ikou
Muri na mo wakatteru kedo kyou yori chotto wa susumu tame ni

Suteki mono ni demo
Donna ni mo ichiichi uite irarenai jidai de
Raku wa sugu sugisari toki no hou ga nagaku kanjiru
Iya na soutaiseiriron naka de sugosu

Sora wo nagame yukkuri to ukabu wa gure kumo wo
Itsuka boku mitai da ne kimi no koe sagashiteru yo

Sayonara wa iwanai koto ni shiyou kore ga owari da toshite
Jibun de kibou toka kokoro toka tte ubaenai
Ichi nichi ga owari nemuru mae ni ashita aeru Toka
na no mo wakatteru kedo ai no sumu kokoro no do mannaka wa
ni mo ubaenai kara
Ashita wo waratte mukaeru tame

Fuwafuwa hagure kumo ga boku yuutsu totomoni nagarete iku
Onaji kumo mata dareka ga "jibun mitai..." tte kasaneru no darou

==Engtrans==
My heart the only thing I won't throw away
Even if everything were to end, no can take away my memories or my hopes

Recall the warmth from times we held hands, and even if times are rough, put a smile on

It seems like whenever one bad thing happens, I end up throwing away all of good
But my heart, my heart keeps getting and stronger little by little

A fate so sorrowful that I stand has chosen me,
but even so someone burdened with this fate
I don't want to be who leads a life avoiding everything
know things are tough, but I hope I'll be able to smile tomorrow

The twisted string of goes around and around like a game
If you get the cold shoulder, it doesn't even matter, 'cause karma will catch up to them sooner or

Everything in front my eyes may be snatched away or disappear, but no one can take away those words you gave me

On those pitch-dark nights where love has disappeared and nothing can be
Before I go to sleep, I remember
Tomorrow, I'm going to go for the cloud that we saw together
I know it's impossible, but if I try I can get a little further than I today

Even though it's such a beautiful thing. But, this is an era where we can get all stressed out about every little thing
Comfort and easy quickly pass away. times always feel like they last so much longer. I wander around in middle of the theory of relativity that I've come to hate

Gaze into the sky and watch the clouds as they slowly float
That'll be just like me one I'm searching for your voice

Let's decide not to say good-bye, even if this is the end it all
Even you're by yourself, your hope and your heart cannot be taken away from you
At the end of the day right I go to sleep, I wonder, "Will I make it to tomorrow?"
Though I know it's impossible, love lives in the middle of our hearts,
where no one can ever snatch it from us. So, we can smile to tomorrow with acceptance

The lightly rolling clouds are being washed away, along with my
And someday, somewhere, there'll be someone else at the same cloud, thinking, "just like me..."

Nguồn: http://veeai-project.livejournal.com/796.html

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit