← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: あいのうた / Ai no Uta / Bài hát tình yêu (NEW GAME Album) - Terashima Takuma / 寺島拓馬

0%
0
Đã Điền
65
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

あいのうた / Ai no Uta / Bài hát tình yêu (NEW GAME Album)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 _____[Kanji]_____

ずっとずっと守りたい 君の笑顔ぬくもり
もっともっと見ていたい だから僕は行くんだよ

いつでも思い描くのは
並んだ二人 よりそい眠る
そんな優しい時間

待って待って わかってない いつもひとりで背負いこんでさ
なんで?なんで? 気付かない? あなたの隣見てよ

いばらの森も さかさまの空も あなたがいれば 怖くない

目の前にはいつも キラキラ 二人のステージ
昨日の涙も抱えて 笑おう
朝も夜も ドキドキ こころ 踊るんだ
今日も明日も 歌おう あいのうた

“calling calling”
「もしもし? やぁどうしたの? もう帰るよ。」
「ねぇねぇ。今日が何の日か、あなた忘れてるんじゃない?」
「ももももちろん!
きょきょきょきょ今日はえ~とその、二人の記念日だよねっ!?」

一歩一歩すすんでく 君と僕の平行線
一個一個かさなる あなたと私の未来

手を伸ばしたら いつだって届く 二人の距離は はなれない

どんな時もきっと ニコニコ 二人のメモリー
今日の大ゲンカも 明日につなげよう
あれもこれも ワクワク 一緒に選ぶんだ
夢の中でも 届けよう あいのうた

「憶えているかな。初めて出会った時の事。
君のいる場所が見えてきた。今届けるよ。ただいま。」

ひとりの夜 寂しさがあふれても
愛の回路はいつも つながっているから

夢見てた光 キラキラ 二人輝いて
星の海渡って 静かに 愛し合おう
奏でていこう ドキドキ 二人の世界を
響きあう心 終わらない 愛の歌
約束しよう 一緒に おやすみ


_____[Romanji]_____

zutto zutto no egao nukumori
motto motto miteitai dakara boku wa ikunda

itsudemo egaku no wa
naranda futari yorisoi
yasashii jikan

matte matte wakattenai itsumo hitori de sa
nande? nande? kitzukanai? anata no tonari mite

ibara no mori mo sakasama no mo anata ga ireba kowakunai

me no mae wa itsumo KIRAKIRA futari no SUTEEJI
kinou no namida mo
asa mo yoru
mo ashita mo utaou ai no uta

“calling calling”
“moshi moshi? yaa doushita no? mou kaeru
nee. kyou ga nani no hi ka, anata wasureterun ja nai?”
“mo-, mo-, mo-, mo-, mochiron! wasureteru nante nai ja nai!
kyo-, kyo-, kyo-, kyo-, kyou e~to sono, futari no kinenbi da yo ne!?”

ippo susundeku kimi to boku no heikousen
ikko ikko kasanaru anata to watashi no

te wo todoku futari no kyori wa hanarenai

donna toki mo kitto NIKONIKO futari no
kyou no ooGENKA mo ashita ni
are mo kore mo WAKUWAKU issho ni
yume no naka demo todokeyou ai no

“ oboeteiru kana. hajimete deatta no koto.
no iru basho ga mietekita. ima todokeru yo. tadaima.”

hitori no yoru sabishisa afuretemo
ai no kairo wa itsumo tsunagatte iru
yume miteta hikari KIRAKIRA futari
hoshi no watatte shizuka ni aishiaou
kanadete ikou DOKIDOKI futari no wo
hibiki kokoro owaranai ai no uta
yakusoku shiyou issho


TRANSLATION:

Always, I want to protect it, the warmth of your smile
More, more, I want to see it, that’s why going

I always the two of us
Cuddling up close sleeping
Gentle like that

Wait, wait, I don’t get it – you always take the burden
Why? Why? Haven’t noticed? Take a look beside you

Even if it’s a forest of thorns, even if it’s an down sky, if you’re there, I’m not afraid

Right our eyes is always a sparking stage for the two of us
Even if we have yesterday’s tears, laugh
Morning and our pounding hearts will dance
Today and let’s sing a song of love

“calling calling”
“Hello? what’s up? I’m heading back already.”
“Hey, hey. day is today, you haven’t forgotten have you?”
course not! As if I could forget!
To-, to-, to-, to-, today is, it’s, our anniversary, right!?”

step, and keep going, you and I in parallel
Piece by piece, pile it up, your my future

If you stretch your hand out, you’ll always reach me, the distance between us won’t

No when, surely there will be smiles in our memory
Even today’s big fight will into tomorrow
That and this too, so excited, we’ll it together
Even if in a dream, let’s send it, a song of love

“I wonder if you remember? The first we met.
I came to see where you’re at. I’ve arrived now. I’m home.”

night alone, even if the loneliness overflows
A circuit love will always connect us

The light I dreamt of sparkles illuminates us
cross a sea of stars and quietly love one another
Let’s go play it, hearts pounding, in our world
Our will resound a never-ending song of love
make a promise, together, goodnight

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit