Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Khi em chải tóc, em nhìn thấy đường nét gương mặt anh
Tinh quang lắc rắc từ những vì sao xa, phủ tràn tràn trên những sườn cát thoai thoải dọc bờ biển
Sau tất cả những chuyện này, em cuối cùng cũng có được một tình yêu lung linh
Được ấp ủ trong vòng tay anh, em sợ phải tan vỡ

Nằm trên bãi đất Vầng trăng Khuyết
Anh chẳng nói gì và cùng em chìm vào giấc ngủ
Chẳng cần nói lời nào, em hỏi đôi mắt anh
Con mèo trong em tinh nghịch thu móng vuốt
Nếu anh dự định phản bội tương lai chúng ta
Có lẽ em không cho phép điều đó xảy ra

Anh dạy em cách anh sống, từng giây một
Phô bày những đám mây đằng sau nụ cười trong một đêm trăng sáng
Đừng đợt kiếng đang cắt vào
Bị những mảnh vỡ cứa đứt, anh đổ những giọt máu vô hình

Từ bãi đất Vầng trăng Khuyết trên bãi
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Crescent Moon - Mika NakaShima

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 CRESCENT MOON-Nakashima Mika
---------Romaji --------

こうして髪を撫で あなたの横顔を見る
星の花粉が舞う 海辺の砂の斜面
せっかく手に入れた愛の輝き
砕けるのが怖くて その腕につかまっていた

三日月の寝台に寝ころび
黙って添い寝して
言葉で話しかけずに目で問いかけて
私の中の猫は鋭い爪かくしてじゃれる
未来をうらぎったなら
たぶん許さない

あなたの生き方を教えて 1秒ごとに
微笑みの翳りも月夜に曝してみて
硝子の波がうねっている あんなに
破片で傷ついたら透明な血を流すの

三日月の寝台は海から
吹く風にふるえる
どんなに逆風だって私負けない
時代につぶされても二人で
生き抜いていこうね
あなたのたよりないとこ
かばってあげたい

時は砂粒 指からこぼれ落ちる
世界中崩れて無になっても
この愛がある限り
生きられる

三日月の寝台に寝ころび
黙って添い寝して
言葉で話しかけずに目で問いかけて
私の中の猫は鋭い爪かくしてじゃれる
未来をうらぎったなら
たぶん許さない

--------PhiênÂm--------
Koushite kami wo nade anata yokogao wo miru
Hoshi no kahun ga mau no suna no shamen
Sekkaku te ni ireta no kagayaki
Kudakeru no ga kowakute sono ude ni matte ita

Mikaduki shindai ni nekorobi
Damatte soi neshite
Kotoba de hanashi kakezu ni me toi kakete
Watashi no naka no neko surudoi tsume kakushite ja reru
Mirai uragitta nara
Tabun yurusa nai

Anata no iki wo oshiete ichibyou goto ni
Hohoemi no kageri tsukiyo ni sarashite mite
Garasu no nami gau netteiru anna
de kizutsuitara toumei na chi wo nagasu no

Mikaduki no shindai umi kara
Huku ni furueru
Donna ni gyakuhuu datte watashi nai
Jidai ni tsubu sarete futari de
nuite ikou ne
Anata tayori nai toko
Kabatte agetai

Toki wa sunatsubu kara kobore ochiru
kuzurete muni natte mo
Kono ai aru kagiri
Ikirareru

no shindai ni nekorobi
Damatte soi neshite
Kotoba hanashi kakezu ni me de toi kakete
Watashi no naka no neko wa surudoi tsume ja reru
Mirai wo nara
Tabun yurusa nai

--------ENGTRANS--------

As I was combing my hair, I saw the outline your face
Pollen flutters from the stars, on a sand on the beach
After all this, I finally obtained a sparkling
Caught your arms, I am afraid to break

Laying down on a Crescent Moon
You say nothing, and join my
Without saying a word, ask your eyes
cat in me playfully hides his nails
If you plan to betray our
I probably won’t it

teach me the way you live, second by second
Exposing the behind your smile during a moonlit night
of glass are rolling in
injured its fragments, you bleed transparent blood

From Crescent Moon bed on the sea
I shivver in wind
But I lose against the winds
We were by the times
we will survive won’t we?
But I can’t rely on
I want to be the one protects

The grains time, they’re falling through my fingers
The world will collapse, become nothing
as long as this love is here
We can live

Laying down on a Moon bed
You say nothing, and my sleep
Without saying word, I ask your eyes
cat in me playfully hides his nails
If you plan to betray our
I probably allow it

Mika NakaShima



- 雪の華 - Yuki No Hana - Mika NakaShima
- Sakurairo Maukoro (When The Cherryblossom Colors Flutter) - Mika NakaShima
- Glamorous Sky (Nana OST) - Mika NakaShima
- 愛してる / Aishiteru - Mika NakaShima
- Always - Mika NakaShima

Jpop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com