Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Khi em chải tóc, em nhìn thấy đường nét gương mặt anh
Tinh quang lắc rắc từ những vì sao xa, phủ tràn tràn trên những sườn cát thoai thoải dọc bờ biển
Sau tất cả những chuyện này, em cuối cùng cũng có được một tình yêu lung linh
Được ấp ủ trong vòng tay anh, em sợ phải tan vỡ

Nằm trên bãi đất Vầng trăng Khuyết
Anh chẳng nói gì và cùng em chìm vào giấc ngủ
Chẳng cần nói lời nào, em hỏi đôi mắt anh
Con mèo trong em tinh nghịch thu móng vuốt
Nếu anh dự định phản bội tương lai chúng ta
Có lẽ em không cho phép điều đó xảy ra

Anh dạy em cách anh sống, từng giây một
Phô bày những đám mây đằng sau nụ cười trong một đêm trăng sáng
Đừng đợt kiếng đang cắt vào
Bị những mảnh vỡ cứa đứt, anh đổ những giọt máu vô hình

Từ bãi đất Vầng trăng Khuyết trên bãi
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Crescent Moon - Mika NakaShima

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 CRESCENT MOON-Nakashima Mika
---------Romaji --------

こうして髪を撫で あなたの横顔を見る
星の花粉が舞う 海辺の砂の斜面
せっかく手に入れた愛の輝き
砕けるのが怖くて その腕につかまっていた

三日月の寝台に寝ころび
黙って添い寝して
言葉で話しかけずに目で問いかけて
私の中の猫は鋭い爪かくしてじゃれる
未来をうらぎったなら
たぶん許さない

あなたの生き方を教えて 1秒ごとに
微笑みの翳りも月夜に曝してみて
硝子の波がうねっている あんなに
破片で傷ついたら透明な血を流すの

三日月の寝台は海から
吹く風にふるえる
どんなに逆風だって私負けない
時代につぶされても二人で
生き抜いていこうね
あなたのたよりないとこ
かばってあげたい

時は砂粒 指からこぼれ落ちる
世界中崩れて無になっても
この愛がある限り
生きられる

三日月の寝台に寝ころび
黙って添い寝して
言葉で話しかけずに目で問いかけて
私の中の猫は鋭い爪かくしてじゃれる
未来をうらぎったなら
たぶん許さない

--------PhiênÂm--------
Koushite kami wo nade anata no yokogao miru
Hoshi no kahun ga umibe no suna no shamen
Sekkaku te ireta ai no kagayaki
Kudakeru no ga kowakute sono ude ni tsuka ita

Mikaduki no ni nekorobi
Damatte soi neshite
Kotoba de hanashi kakezu me de toi kakete
Watashi no naka no neko wa tsume kakushite ja reru
wo uragitta nara
Tabun yurusa nai

Anata iki kata wo oshiete ichibyou goto ni
Hohoemi no kageri mo tsukiyo ni sarashite
Garasu nami gau netteiru anna ni
Haterun de kizutsuitara toumei na chi wo nagasu

no shindai wa umi kara
Huku kaze ni
Donna gyakuhuu datte watashi make nai
Jidai ni tsubu mo futari de
Iki ikou ne
Anata no nai toko
Kabatte agetai

Toki wa sunatsubu yubi kara kobore
Sekaijuu kuzurete muni natte
Kono ai aru kagiri
Ikirareru

Mikaduki no ni nekorobi
Damatte soi neshite
de hanashi kakezu ni me de toi kakete
Watashi naka no neko wa surudoi tsume kakushite ja reru
Mirai wo uragitta
Tabun yurusa nai

--------ENGTRANS--------

As I was combing my hair, I the outline of your face
Pollen flutters from the stars, on a sand slope on beach
After all this, I finally a sparkling love
in your arms, I am afraid to break

Laying down on a Crescent Moon
You say nothing, and join sleep
Without saying a word, I ask your
The cat in me playfully hides nails
If plan to betray our future
probably won’t allow it

You teach me the way you live, by second
Exposing the clouds behind your smile during a night
of glass are rolling in
injured by fragments, you bleed transparent blood

From my Crescent Moon on the sea
I shivver in the
I won’t lose against the winds
We were by the times
But we will survive we?
But I can’t rely you
I want to the one that protects

The grains of time, they’re falling through fingers
The world will collapse, become nothing
But as long as love is here
We can live

down on a Crescent Moon bed
You say nothing, and join sleep
Without a word, I ask your eyes
The cat in me hides his nails
you plan to betray our future
I probably allow it

Mika NakaShima



- 雪の華 - Yuki No Hana - Mika NakaShima
- Sakurairo Maukoro (When The Cherryblossom Colors Flutter) - Mika NakaShima
- Glamorous Sky (Nana OST) - Mika NakaShima
- 愛してる / Aishiteru - Mika NakaShima
- Always - Mika NakaShima

Jpop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com