色褪せていたあの日の夢も、 埃まみれだった未来図も、 君がいつもそこで見ててくれてたから 叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、 遠回りしてただけの道も 乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 僕は何してあげれたのだろう? 何してあげれなかったのだろう? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 何度心の扉たたいても 胸の奥ひきだし開けてみても 出てくるのは楽しかった思い出ばかりで‥ ただ僕はずっと愛してた。 それだけ、ただそれだけだったけど 僕にはそれしかなかったんだ。 そして今も変わらず愛してる。 いつか星のキレイな夜空に 2人並んでお願いしたよね あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 この瞬間(とき)がずっと続けばいいと 想った事だけは覚えてるよ。 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 でも、神様なんていない。 君が星になった時そう誓ったんだ。 僕には神様なんて要らない。 そこに君が、君さえ居てくれれば。 君のいないこの街は今日も 相変わらずバタバタせわしなく、 まるで何事もなかったかの様に暮れてく。 早足に過ぎてゆく年月と、 そっと移りゆく季節の中で、 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 そして僕はそっと願うんだ。 星になった君に願いを。 「もう大丈夫、一人で立てるから」と。 だって僕は独りじゃないからね。 そうさ僕は君の分も生きてく。 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 だからまたあの頃の様に ずっと側で見てておくれ。 When I upon you, 君に願いを。 ---------------- Kimi ni negai (romanji) iroasete ita ano hi no mo, hokori mamiredatta mirai izu mo, kimi ga itsumo de mitetekureteta kara kanawanai toboyaiteta hibi mo, tomawarishiteta no michi mo norikoe boku wa ima koushite koko ni boku wa nanishite agereta no darou, nanishite no darou? zutto jibun ni toui kakete mita kedo, nando kokoro no tobira tataite mo mune no oku hiki dashi mo detekuru no wa tanoshikatta omoi de... tada boku zutto aishiteta. soredake, tada soredake data kedo boku ni sore shikanakattanda. soshite ima mo kawarazu itsuka hoshi kirei na yozora ni futari narande onegai shita yo ne ano toki no onegai wa wasurechatta keredo, kono toki ga zutto suzukebaii to omotta koto dake wa yo. ima omoeba sore onegai sureba yokatta ne. demo nante inai. kimi ga hoshi ni toki sou chikattanda. boku ni wa kami-sama nante iranai. soko wa kimi ga, kimi sae itekurereba. kimi no inai kono machi wa kyou mo aikawarazu batabata de nanigoto mo nakatta ka no youni kureteku. ashibaya ni sugite yuku nengetsu to, utsuri yuku kisetsu no naka de, yozora wo miageru tabi ano hi wo omou yo. soshite boku wa sotto hoshi ni natta kimi ni negai wo. daijoubu, hitori de tateru kara to. boku wa hitori jyanai kara ne. sousa boku wa no bun mo ikiteku. kimi mo boku naka de zutto ikitekunda. dakara mata ano koro youni zutto soba de mitete okure. When I wish upon you, kimi ni negai _____________________________________ kimi ni negai wo translated) Even in the dream that fading day, even the figure of the future, because you were always there looking even on the most fragile on the road which only detours getting over it, and am able to exist here even now. Just what am I I wonder? what couldn't I lift, I wonder? Although ever since I've tried questioning myself, No matter how many times the door my heart is knocked on Even if deep my chest my heartstrings are pulled out to look at all that will come out only be pleasant memories of fun.. It's simply that, I have loved you. That's all, although it's that, was all that was in me. And even I love you unchangingly. was a day when in the pretty starry night sky lined up to make our wishes those wishes have already been forgotten it would be good if this moment continue and we remembered only all the things we thought Now if you think about it, making that wish was good wasn't However, seems that God isn't here. At the moment you became star, I made a vow. do not need a God. You over there, if only had stayed. Even today, town without you was as its usual restless self. It was quite like doing nothing, to an end. With months and years that trot past and in the middle of the softly moving suddenly I of going to look up at the night sky. then, I quietly made a wish. A wish upon you who became star. It's alright now, because I can stand myself" But then hey, it's I'm not alone right? right, I'm living your share too. You also, always been living inside me. That's why, just like that time Always be my side to watch over me