色褪せていたあの日の夢も、 埃まみれだった未来図も、 君がいつもそこで見ててくれてたから 叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、 遠回りしてただけの道も 乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 僕は何してあげれたのだろう? 何してあげれなかったのだろう? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 何度心の扉たたいても 胸の奥ひきだし開けてみても 出てくるのは楽しかった思い出ばかりで‥ ただ僕はずっと愛してた。 それだけ、ただそれだけだったけど 僕にはそれしかなかったんだ。 そして今も変わらず愛してる。 いつか星のキレイな夜空に 2人並んでお願いしたよね あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 この瞬間(とき)がずっと続けばいいと 想った事だけは覚えてるよ。 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 でも、神様なんていない。 君が星になった時そう誓ったんだ。 僕には神様なんて要らない。 そこに君が、君さえ居てくれれば。 君のいないこの街は今日も 相変わらずバタバタせわしなく、 まるで何事もなかったかの様に暮れてく。 早足に過ぎてゆく年月と、 そっと移りゆく季節の中で、 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 そして僕はそっと願うんだ。 星になった君に願いを。 「もう大丈夫、一人で立てるから」と。 だって僕は独りじゃないからね。 そうさ僕は君の分も生きてく。 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 だからまたあの頃の様に ずっと側で見てておくれ。 When I upon you, 君に願いを。 ---------------- Kimi ni negai (romanji) iroasete ita ano hi no yume mo, hokori mamiredatta mirai mo, kimi ga itsumo soko de kara kanawanai toboyaiteta hibi mo, tomawarishiteta no michi mo norikoe boku wa ima koko ni irunda. boku wa nanishite agereta no darou, nanishite no darou? arekara zutto jibun ni kakete mita kedo, nando kokoro no tobira tataite mo mune no oku hiki dashi aketemite detekuru wa tanoshikatta omoi debakari de... boku wa zutto aishiteta. soredake, tada soredake kedo boku ni wa sore shikanakattanda. soshite ima kawarazu aishiteru itsuka hoshi no kirei na yozora ni futari narande shita yo ne ano toki onegai wa mou wasurechatta keredo, kono toki ga zutto suzukebaii to omotta koto dake wa oboeteru ima omoeba mo onegai sureba yokatta ne. kami-sama nante inai. kimi hoshi ni natta toki sou chikattanda. boku ni wa kami-sama nante iranai. soko ni wa kimi ga, kimi sae kimi no inai kono machi wa kyou mo aikawarazu sewashinaku, maru de mo nakatta ka no youni kureteku. ashibaya ni sugite yuku nengetsu to, sotto utsuri yuku no naka de, futo yozora wo miageru tabi ano hi wo yo. soshite boku wa sotto negaunda. ni natta kimi ni negai wo. mou daijoubu, hitori de kara to. datte boku hitori jyanai kara ne. boku wa kimi no bun mo ikiteku. kimi mo no naka de zutto ikitekunda. dakara mata ano koro no youni zutto soba de okure. When I wish upon you, kimi negai wo _____________________________________ kimi ni wo (eng translated) Even the dream of that fading day, even the dusty of the future, because you were always there on even the most fragile days even on the road which detours I'm getting over it, and able to exist here even now. Just what am I I wonder? Just what couldn't I lift, wonder? Although ever since then I've tried questioning No matter how many times the door to my heart is knocked Even if deep my chest my heartstrings are pulled out to look at all that will out will only be pleasant memories of fun.. simply that, I have always loved you. That's all, it's just that, that was all that was me. And even now, love you unchangingly. There was a day when in the starry night sky lined up to make our wishes although those have already been forgotten it would be good this moment could continue and we remembered only all the we thought about. Now if you think about it, making that wish was wasn't it? However, seems that God isn't here. At the moment you became a I made a vow. I do need a God. You over there, only you had stayed. Even the town without you was as usual rushing, restless self. It quite like doing nothing, coming to an end. the months and years that trot past and in the middle of the moving seasons, I think of going to look up at the night sky. And then, I quietly a wish. A wish upon you who became a It's alright now, because can stand by myself" But then hey, it's because I'm alone right? That's right, I'm living your share You also, have always been living me. That's why, again just that time Always by my side to watch over me