色褪せていたあの日の夢も、 埃まみれだった未来図も、 君がいつもそこで見ててくれてたから 叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、 遠回りしてただけの道も 乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 僕は何してあげれたのだろう? 何してあげれなかったのだろう? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 何度心の扉たたいても 胸の奥ひきだし開けてみても 出てくるのは楽しかった思い出ばかりで‥ ただ僕はずっと愛してた。 それだけ、ただそれだけだったけど 僕にはそれしかなかったんだ。 そして今も変わらず愛してる。 いつか星のキレイな夜空に 2人並んでお願いしたよね あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 この瞬間(とき)がずっと続けばいいと 想った事だけは覚えてるよ。 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 でも、神様なんていない。 君が星になった時そう誓ったんだ。 僕には神様なんて要らない。 そこに君が、君さえ居てくれれば。 君のいないこの街は今日も 相変わらずバタバタせわしなく、 まるで何事もなかったかの様に暮れてく。 早足に過ぎてゆく年月と、 そっと移りゆく季節の中で、 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 そして僕はそっと願うんだ。 星になった君に願いを。 「もう大丈夫、一人で立てるから」と。 だって僕は独りじゃないからね。 そうさ僕は君の分も生きてく。 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 だからまたあの頃の様に ずっと側で見てておくれ。 When wish upon you, 君に願いを。 ---------------- Kimi ni negai (romanji) iroasete ita ano hi no yume mo, hokori mamiredatta mirai mo, kimi ga itsumo soko de kara kanawanai hibi mo, tomawarishiteta dake no michi mo norikoe wa ima koushite koko ni irunda. boku wa nanishite agereta darou, nanishite agerenakatta no darou? arekara zutto jibun ni kakete mita kedo, nando kokoro tobira tataite mo mune no oku hiki dashi aketemite mo no wa tanoshikatta omoi debakari de... boku wa zutto aishiteta. soredake, tada soredake data kedo ni wa sore shikanakattanda. soshite ima kawarazu aishiteru itsuka hoshi no kirei na ni futari narande onegai shita yo ne ano toki onegai wa mou wasurechatta keredo, kono toki ga zutto suzukebaii to koto dake wa oboeteru yo. ima sore mo onegai sureba yokatta ne. demo kami-sama inai. kimi ga hoshi ni toki sou chikattanda. boku ni wa nante iranai. soko ni wa kimi ga, kimi sae itekurereba. kimi no inai kono wa kyou mo aikawarazu batabata sewashinaku, maru de mo nakatta ka no youni kureteku. ashibaya ni sugite yuku nengetsu to, sotto utsuri yuku kisetsu naka de, futo wo miageru tabi ano hi wo omou yo. soshite boku wa sotto negaunda. hoshi ni kimi ni negai wo. mou daijoubu, hitori de tateru kara datte boku wa hitori jyanai kara sousa boku kimi no bun mo ikiteku. kimi mo boku no naka de zutto dakara mata ano koro no youni soba de mitete okure. When I wish upon you, kimi ni negai _____________________________________ kimi negai wo (eng translated) in the dream of that fading day, even dusty figure of the future, because were always there looking on even on the most days even on the road which detours I'm getting over and am able to exist here even now. Just what am I lifting, I Just what couldn't I lift, I ever since then I've tried questioning myself, No matter how many the door to my heart is knocked on Even if deep inside my chest my heartstrings pulled out to look at all that will come will only be pleasant memories of fun.. It's simply that, have always loved you. That's although it's just that, was all that was in me. even now, I love you unchangingly. There was a day when the pretty starry night sky we lined up to make our although those wishes have already forgotten would be good if this moment could continue and we remembered only all the we thought about. Now if you think about it, making that wish was wasn't it? However, seems that God isn't here. At the moment you became a star, I made a I do need a God. You over if only you had stayed. Even today, the town without was as its rushing, restless self. It quite like doing nothing, coming to an end. With the and years that trot past and in middle of the softly moving seasons, suddenly I of going to look up at the night sky. And then, I quietly made a A wish you who became a star. It's alright now, because I can by myself" But then hey, because I'm not alone right? That's I'm living your share too. You also, have always been living inside That's why, again just that time Always be by my side to over me