LỜI BÀI HÁT

You were the only face I'd ever known.
I was the light from the lamp on the floor,
and only as bright as you wanted me to be.
But, I am no gentleman, I can be a prick,
and I do regret more than I admit.
You have been followed back to the same place I sat with you drink for drink.
Take the pain out of love and then love won't exist.

Everything we had, everything we had,
everything we had, everything we had is no longer there.

It was the only place I'd never known.
Turned off the light on my way out the door.
I will be watching wherever you go,
through the eyes of a fly on the wall.
You have been followed back to the same place I sat with you drink for drink.
Take the pain out of love and then love won't exist.

Everything we had, everything we had,
everything we had, everything we had is no longer there, longer there.

You saw for yourself, the way it played out.
For you, I am blinded.
For you, I am blinded, for you.

I am no gentleman, I can be a prick.
And I do regret more than I admit.
You have been followed back to the same place I sat with you drink for drink.
Take the pain out of love and then love won't exist.

Everything we had, everything we had,
everything we had, everything we had.
Everything we had, everything we had,
everything we had...

I'll be with you wherever you go,
through the eyes of a fly on the wall.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em là gương mặt duy nhất mà anh biết
Anh là ánh sáng từ ngọn đèn trên sàn
Và chỉ tỏa sáng như em muốn
Nhưng, anh không phải là một quí ông, anh chỉ có thể là kẻ ngốc
Và anh hối tiếc hơn là anh thừa nhận
Em bị theo sau đến nơi anh đã cùng em uống cho đến say
Cất nỗi đau khỏi tình yêu và rồi tình yêu cũng không tồn tại

Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có
Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có không còn nữa

Đó là nơi duy nhất mà anh biết
Tắt đi ngọn đèn trên con đường ra khỏi nhà
Anh sẽ luôn dõi theo cho dù em đi đâu
Qua ánh mắt của con ruồi bay trên tường
Em bị theo sau đến nơi anh đã cùng em uống cho đến say
Cất nỗi đau khỏi tình yêu và rồi tình yêu cũng không tồn tại

Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có
Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có không còn nữa

Em đã nhình thấy cho chính mình, cách mọi chuyện diễn ra đến cùng
Vì em, anh mù quáng
Vì em, anh mù quáng, vì em

Anh không phải là một quí ông, anh chỉ có thể là kẻ ngốc
và anh hối tiếc hơn là anh thừa nhận
Em bị theo sau đến nơi anh đã cùng em uống cho đến say
Cất nỗi đau khỏi tình yêu và rồi tình yêu cũng không tồn tại

Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có
Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có
Mọi thứ chúng ta đã có, mọi điều chúng ta đã có
Mọi thứ chúng ta đã có

Anh luôn ở bên em dù em đi bất cứ nơi đâu
qua đôi mắt của con ruồi bay trên tường

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
nhjm_xjnk 03-10-2009
:X thank ng dịch nhé... nhjm thích bài này lắm :*

Xem hết các bình luận