Shape Of My Heart - Backstreet Boys

Bản dịch của: garankfco0o

BACKSTREET BOYS LYRICS

""Shape Of My Heart
Hmm, yeah, yeah
Baby, please try to forgive me
Stay here don't put out the glow
Hold me now don't bother if every minute it makes me weaker
You can save me from the man that I've become, oh yeah

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Sadness is beautiful loneliness that's tragical
So help me I can't win this war, oh no
Touch me now don't bother if every second it makes me weaker
You can save me from the man I've become

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

I'm here with my confession
Got nothing to hide no more
I don't know where to start
But to show you the shape of my heart

I'm lookin' back on things I've done
I never wanna play the same old part
I'll keep you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Show you the shape of my heart
Em yêu ơi, xin em tha thứ cho những gì anh đã làm.
Xin em hãy ở lại đây, bên anh, để những ngọn lửa hy vọng kia mãi cháy sáng,
để chúng mãi không bị dập tắt.
Xin em, xin em hãy ôm chặt anh trong vòng tay để mọi nỗi buồn tan biến,
nếu thời gian cứ thế làm trái tim anh thêm mềm yếu,
xin em ở cạnh bên anh…
Em sẽ giúp anh tránh khỏi những ưu phiền trong cuộc sống,
đưa anh đến với con người thực của chính mình.
Refrains: Đối mặt với quá khứ, với những điều anh đã làm…
anh đã cố gắng để trở thành một con người khác,
một con người luôn mang vỏ bọc bên ngoài.
Anh hoàn thành vai diễn của chính bản thân anh,
trước mặt em cũng vậy, anh vẫn không là anh.
Anh chôn giấu hình bóng em tận sâu đáy lòng,
ko dám nghĩ đến em, cũng ko dám bày tỏ cùng em. Nhưng từ nay em hãy yên lòng,
anh sẽ cho em thấy được,
cảm nhận được tấm lòng chân thành này,
anh sẽ dâng tặng em cả trái tim…
*Hãy đưa anh đến với những điều tốt đẹp nhất trong cuộc đời này.
Anh đã sống với nỗi cô đơn này…
thế là quá đủ rồi.
Xin em hãy giúp anh,
giúp anh trong cuộc chiến này,
cuộc chính với con người kia trong anh.
Xin em hãy kề sát bên anh để những nỗi buồn tan biến, nếu mỗi phút giây làm anh thêm mềm yếu,
xin em hãy ở bên anh…
Em sẽ giúp anh tránh khỏi những ưu phiền trong cuộc sống,
đưa anh đến với con người thực của chính mình.
(Refrains)

Anh đang ở đây với lỗi lầm của mình.
Anh ko còn gì cần phải che giấu nữa.
Anh ko biết nên bắt đầu lại từ đâu,
nhưng em yêu ơi, xin hãy yên lòng…
vì anh sẽ cho em thấy tấm lòng này, em nhé!
Anh đang đối mặt với quá khứ của chính mình.
Anh không bao giờ, không bao giờ muốn trở lại thành con người như thế,
và anh sẽ không chôn giấu tình cảm của mình nữa.
Em yêu ơi, anh sẽ chứng tỏ tình yêu của anh…
bằng cả trái tim chân thành này…

21 bản dịch khác

Vầng tr.
23-06-2008
caodeptrai
21-08-2008
happytc2
18-12-2008
Pe kute
02-05-2009
he0sua9130.
17-06-2009
daotuan85
27-06-2009
alex001
29-08-2009
Văn Thiê.
07-07-2009
unknown
17-07-2009
alex001
29-08-2009
kkct(vanth.
19-09-2009
cobetocdai
22-12-2009
freezen
23-01-2010
chang_ngo
01-05-2010
garankfco0.
19-11-2010
whatgoeswr.
19-11-2010
garankfco0.
19-11-2010
jonie_endi.
16-03-2011
whatgoeswr.
21-08-2011
chang4mat_.
20-02-2012
Rickyleng
26-08-2015