Shape Of My Heart - Backstreet Boys

Bản dịch của: daotuan85

BACKSTREET BOYS LYRICS

""Shape Of My Heart
Hmm, yeah, yeah
Baby, please try to forgive me
Stay here don't put out the glow
Hold me now don't bother if every minute it makes me weaker
You can save me from the man that I've become, oh yeah

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Sadness is beautiful loneliness that's tragical
So help me I can't win this war, oh no
Touch me now don't bother if every second it makes me weaker
You can save me from the man I've become

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

I'm here with my confession
Got nothing to hide no more
I don't know where to start
But to show you the shape of my heart

I'm lookin' back on things I've done
I never wanna play the same old part
I'll keep you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart

Show you the shape of my heart
Hình bóng trái tim
Em yêu, hãy tha thứ cho anh
Hãy ở lại đây để những ngọn lửa kia mãi cháy sáng
Ôm chặt anh để xóa tan những phiền muộn, nếu mỗi phút giấy có làm cho anh trở lên mềm yếu
Em sẽ giúp anh sống bằng chính con người thật của mình.

Hãy nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra
Anh đã cố gắng để trở thành con người khác
Anh đã hoành thành vai diễn của chính mình, giữ hình bóng em trong sâu thẳm trái tim này
Giờ đây hãy để anh cho em thấy trái tim này chỉ có hình bóng của em mà thôi
Nỗi buồn có thể thật đẹp nhưng sự cô đơn thì thực sự là một bi kịch
Xin em hãy giúp anh khi anh chẳng thể nào thoát khỏi cuộc chiến này
Ngồi gần anh xóa tan đi những sự phiền muộn nếu mỗi phút giây làm anh thêm mềm yếu
Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình

Anh vẫn đang ở đây thú nhận lỗi của mình
Không gì có thể che giấu đi lỗi đó
Anh không biết phải bắt đầu từ đâu
Nhưng trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em

Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra
Anh chẳng bao giờ còn muốn sống như quá khứ đã gây ra nữa
Anh sẽ giữ em trong sâu thẳm trái tim này
Và giờ đây hãy để anh cho em biết rằng trong trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em

21 bản dịch khác

Vầng tr.
23-06-2008
caodeptrai
21-08-2008
happytc2
18-12-2008
Pe kute
02-05-2009
he0sua9130.
17-06-2009
daotuan85
27-06-2009
alex001
29-08-2009
Văn Thiê.
07-07-2009
unknown
17-07-2009
alex001
29-08-2009
kkct(vanth.
19-09-2009
cobetocdai
22-12-2009
freezen
23-01-2010
chang_ngo
01-05-2010
garankfco0.
19-11-2010
whatgoeswr.
19-11-2010
garankfco0.
19-11-2010
jonie_endi.
16-03-2011
whatgoeswr.
21-08-2011
chang4mat_.
20-02-2012
Rickyleng
26-08-2015