This Is Me - Demi Lovato

Bản dịch của: Huệ Nghi(CMNgu)

I've always been the kind of girl
That hid my face
So afraid to tell the world
What I've got to say
But I have this dream
Right inside of me
I'm gonna let it show, it's time
To let you know
To let you know

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

Do you know what it's like
To feel so in the dark
To dream about a life
Where you're the shining star
Even though it seems
Like it's too far away
I have to believe in myself
It's the only way

This is real, This is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you, I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you, I gotta find you

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
You're the missing piece I need
The song inside of me (this is me)
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
Đó là em !!!
Em là 1 ng` con gái
Luôn che giấu bản thân mình
Ngại ngùng nói với thế giới
Những điều mà em muốn nói
Nhưng em có 1 giấc mơ
Nó toả sáng trong em
Em luôn mong rằng, thời gian nào đó
Anh sẽ hiểu ra
Rằng anh sẽ hiểu ra.

Đó là sự thực, đó là em
Em tự tin vì em là chính em, bây giờ
Em sẽ để hào quang soi sáng
Giờ em đã tìm được bản thân em
Không còn cách nào để che giấu nữa
Không gì có thể thay đổi em
Đó là em .

Anh có biết như thế giống gì không ?
Khi ở 1 nơi thật tối
Khi tới giấc mơ về đời em
Ở 1 nơi em là ngôi sao sáng
Điều đó như là tưởng tượng
Vì nó thật quá xa xôi
Em tin vào bản thân em
Chỉ còn cách đó thôi.

Đó là sự thực, đó là em
Em tự tin vì em là chính em, bây giờ
Em sẽ để hào quang soi sáng
Giờ em đã tìm được bản thân em
Không còn cách nào để che giấu nữa
Không gì có thể thay đổi em
Đó là em

Em là tiếng nói anh nghe từ tâm hồn
Vì thế mà anh cất tiếng hát
Anh cần tìm em, anh phải tìm em
Em là mảnh còn thiếu anh cần
Trong bài hát của anh
Anh cần tìm em, anh phải tìm em.

Đó là sự thực, đó là em
Em tự tin vì em là chính em, bây giờ
Em sẽ để hào quang soi sáng
Giờ em đã tìm được bản thân em
Không còn cách nào để che giấu nữa
Không gì có thể thay đổi em
Đó là em .
Em là mảnh còn thiếu anh cần
Trong bài hát của anh ( Đó là em )
Em là tiếng nói anh nghe từ tâm hồn
Vì thế mà anh cất tiếng hát
Giờ em đã tìm được bản thân em
Không còn cách nào để che giấu nữa
Không gì có thể thay đổi em
Đó là em


Bài nì rất hợp zới tâm trạng của mình, mình cũng như Mitchite zậy nhưng tiếc là chưa có Shane nào tìm ra con ng` thật của mình cả ^.^


30 bản dịch khác

Uzumaki
04-08-2008
penhox11
14-09-2008
Wet Grass .
10-08-2008
farfaraway
29-09-2008
whatgoeswr.
08-09-2008
lyhuong
10-09-2008
Kenhi
17-09-2008
1mi'
17-09-2008
love g-man
30-10-2008
hiepsiheo
07-11-2008
Huệ Nghi.
24-12-2008
whatgoeswr.
09-04-2009
Rocky
16-05-2009
tuyetanh
18-05-2009
trangnhung.
27-05-2009
...
15-07-2009
canon0
11-08-2009
UyenBro
16-08-2009
Air
13-09-2009
hoangducda.
13-09-2009
laudai
13-09-2009
pevinhyeu
25-10-2009
tronxynh95
09-11-2009
hoangnhatm.
21-11-2009
graybee
22-11-2009
.:[M]èo.[.
26-01-2010
pucca12379
12-02-2010
OctoberWin.
02-07-2010
whatgoeswr.
02-03-2011
ngoctram1l.
03-03-2011