When There Was Me and You [HSM] - Vanessa Hudgens

Bản dịch của: chanbong630

WHEN THERE WAS ME AND YOU

It's funny when you find yourself
Looking from the outside
I'm standing here but all I want
Is to be over there
Why did I let myself believe
Miracles could happen
Cause now I have to pretend
That I don't really care

I thought you were my fairytale
A dream when I'm not sleeping
A wish upon a star
Thats coming true
But everybody else could tell
That I confused my feelings with the truth
When there was me and you

I swore I knew the melody
That I heard you singing
And when you smiled
You made me feel
Like I could sing along
But then you went and changed the words
Now my heart is empty
I'm only left with used-to-be's
Once upon a song

Now I know you're not a fairytale
And dreams were meant for sleeping
And wishes on a star
Just don't come true
Cause now even I can tell
That I confused my feelings with the truth
Cause I liked the view
When there was me and you

I can't believe that
I could be so blind
It's like you were floating
While I was falling
And I didn't mind

Cause I liked the view
Thought you felt it too
When there was me and you
Thật vui khi tìm được chính bản thân mình
Nhìn ra bên ngoài cửa sổ
Tôi đang đứng đây nhưng những gì tôi muốn...
Lại ở ngoài kia
Tại sao tôi lại để bản thân mình tin rằng
Phép màu có thể xảy ra
Để giờ đây tôi lại phải giả vờ...
Rằng tôi không quan tâm

Tôi đã nghĩ rằng anh là câu chuyện của đời tôi
Và giấc mơ sẽ đến ngay cả khi tôi không ngủ
Và ngôi sao trên bầu trời kia
Đang trở thành sự thật
Nhưng mọi người lại nói rằng
Tôi đang lẫn lộn giữa hư và thật
Khi chúng ta bên nhau

Tôi thề rằng tôi biết bài ca anh hát
Và khi anh cười
Anh làm tôi cảm thấy rằng...
Như thể tôi có thể tự mình hát
Nhưng sau đó anh đến và thay đổi lời nói
Và giờ đây trái tim tôi trống rỗng
Tôi chỉ có thể nói rằng
Một bài hát thật xưa

Giờ đây tôi đã biết được rằng anh không phải câu chuyện thần tiên của đời tôi
Và giấc mơ chỉ xảy ra khi ngủ
Và cả ngôi sao mơ ước đó
Cũng không thể trở thành sự thật
Bởi ngay cả bản thân tôi cũng có thể nói...
Rằng tôi đang lẫn lộn giữa hư và thật
Bởi vì tôi thích viễn cảnh
Khi chúng ta bên nhau

Tôi Không thể tin được rằng
Tôi có thể mù quáng như vậy
Như thể anh đang nổi lên
Trông khi tôi đang chìm xuống
Và tôi đã ko còn để tâm nữa

Bởi vì tôi thích cái viễn cảnh
Vì tôi đã nghĩ anh cũng có cùng cảm nhận như tôi
Khi chúng ta bên nhau....

17 bản dịch khác

eagle
11-07-2008
sue babe
04-08-2008
chanbong63.
15-08-2008
allinone
02-10-2008
whatgoeswr.
01-04-2009
kien_con
01-05-2009
kute_girl
24-06-2009
Choco_97
09-07-2009
butiloveyo.
17-07-2009
aries_the_.
06-09-2009
whatgoeswr.
23-10-2009
whatgoeswr.
02-01-2010
sweet_drea.
17-01-2010
whatgoeswr.
28-01-2010
dungha
01-04-2010
Shalyna
16-08-2011
thanhdoand.
14-07-2014