Sweet Dreams - Beyoncé Knowles

Bản dịch của: phuonglien

(Turn the lights on!)
Every night I rush to my bed
With hopes that maybe I'll get a chance to
see you when I close my eyes
I'm going outta my head
Lost in a fairytale
Can you hold my hands and be my guide?
Clouds filled with stars cover your skies
And I hope it rains
You're the perfect lullaby
What kind of dream is this?

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn the lights on!)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your loves to good to be true
(Turn the lights on!)
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
Baby, long as you're here
I'll be floating on air cause you're my, you're my....
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you

I mention you when I say my prayers
I wrap you around all of my thoughts
Boy, you're my temporary high
I wish that when I wake up you're there
To wrap your arms around me for real and
tell me you'll stay by side
Clouds filled with stars cover the skies
And I hope it rains
You're the perfect lullaby
What kind of dream is this?

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn the lights on!)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your loves to good to be true
(Turn the lights on!)
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
Baby, long as you're here
I'll be floating on air cause you're my, you're my....
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you

Tattoo your name across my heart
So it will remain....
Not even death can make us part
What kind of dream is this?

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn the lights on!)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your loves to good to be true
(Turn the lights on!)
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
Baby, long as you're here
I'll be floating on air cause you're my, you're my....
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(bật đèn lên nào)
Hằng đêm khi em lên giường ngủ
Với hy vọng rằng có khi em sẽ thấy được anh khi em khép hàng mi
Em sẽ rời bỏ thực tại
Lạc vào chốn thần tiên
Liệu anh có thể nắm lấy đôi tay và dẫn lối em?
Những đám mây cùng sao che phủ lấy bầu trời
Và em hy vọng mưa sẽ rơi
Anh là khúc hát ru êm ái tuyệt vời
Mơ chăng?

Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng êm ái
Cho dù là gì em cũng không muốn bị đánh thức...từ nơi anh
(turn the lights on)
Giấc mơ ngột ngào hay cơn ác mộng êm ái

Ai đó làm đau em, tình yêu của anh quá đẹp để thành sự thật
(turn the lights on)
Em sẽ chẳng rời đi dẫu đây có là tội lỗi
Anh yêu, chừng nào anh còn nơi đây
Em vẫn sẽ bồng bềnh trong không gian này.... vì anh là của em....
Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng đẹp đẽ
Dù thế nào đi nữa em cũng không mốn bị đánh thức khỏi nơi anh
Em thường nhắc đến anh trong những lời em cầu nguyện
Em gói gọn anh trong từng suy nghĩ
Chàng trai, anh là người em yêu nhất
Em ước gì khi em tỉnh dậy anh sẽ ở đó, bên em
Sẽ bao bọc lấy em trong vòng tay em và nói rằng anh sẽ mãi bên em
Những đám mây cùng sao che phủ lấy bầu trời
Và em hy vọng mưa sẽ rơi
Anh là khúc hát ru êm ái tuyệt vời
Mơ chăng?
Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng êm ái
Cho dù là gì em cũng không muốn bị đánh thức...từ nơi anh
(turn the lights on)
Giấc mơ ngột ngào hay cơn ác mộng êm ái

Ai đó làm đau em, tình yêu của anh quá đẹp để thành sự thật
(turn the lights on)
Em sẽ chẳng rời đi dẫu đây có là tội lỗi
Anh yêu, chừng nào anh còn nơi đây
Em vẫn sẽ bồng bềnh trong không gian này.... vì anh là của em....
Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng êm ái
Cho dù là gì em cũng không muốn bị đánh thức...khỏi nơi anh
Khắc tên anh trong tim
Nó sẽ không mờ phai
Thậm chí cái chết cũng chẳng thể chia lìa
Mơ chăng?
Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng êm ái
Cho dù là gì em cũng không muốn bị đánh thức...từ nơi anh
(turn the lights on)
Giấc mơ ngột ngào hay cơn ác mộng êm ái

Ai đó làm đau em, tình yêu của anh quá đẹp để thành sự thật
(turn the lights on)
Em sẽ chẳng rời đi dẫu đây có là tội lỗi
Anh yêu, chừng nào anh còn nơi đây
Em vẫn sẽ bồng bềnh trong không gian này.... vì anh là của em....
Anh là giấc mơ ngọt ngào hay cơn ác mộng êm ái
Cho dù là gì em cũng không muốn bị đánh thức...khỏi nơi anh........

7 bản dịch khác

Koffe_chan
23-07-2009
MyFanIsUUU.
11-08-2009
linhlam96
22-08-2009
b0gb0g
24-08-2009
Zuanie
13-09-2009
phuonglien
30-11-2009
heaven_kis.
25-06-2010