LỜI BÀI HÁT

La haut sur un nuage
Jamais sans me douter
Qu'éclaterait l'orage
Je n'ai pas vu le temps changer
Tes mots sur leur passage ont tout noyé, brisé
Tu es resté fermé
Je ne sais plus où aller

Oublions cet orage éphémère
L'effacer et t'aimer comme hier
Je cherche je cherche le remède pour qu'enfin
Cesse la pluie, Cesse la pluie ...

Oublions cet orage éphémère
L'effacer, retourner en arrière
Je cherche je cherche le remède pour qu'enfin
Cesse la pluie, Cesse la pluie ...

Tu as tourné la page
D'un coup de vent glacé
Et d'un éclair sauvage
Balayer le passé
Et si le ciel se dégage
Le coeur léger j'irai
Sur un nuage posé
Et me laisser aller

Oublions cet orage éphémère
L'effacer et t'aimer comme hier
Je cherche je cherche le remède pour qu'enfin
Cesse la pluie, Cesse la pluie

Oublions cet orage éphémère
L'effacer, retourner en arrière
Je cherche je cherche le remède pour qu'enfin
Cesse la pluie, Cesse la pluie

Cesse la pluie, Cesse la pluie...


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nơi cao tít trên một đám mây
Chẳng bao giờ không khiến em thôi ngờ vực
Như một cơn dông bùng nổ
Dường như không thấy rằng thời gian thay đổi
Những lời anh nói gần như đắm chìm,mệt nhoài
Không còn biết phải đi về đâu nữa

Quên đi cơn dông ngắn ngủi này
Xóa nhòa đi và yêu anh như ngày hôm qua
Em đã tìm , kiếm tìm liều thuốc để kết thúc
Cơn mưa đã dứt , chấm dứt...

Quên đi cơn dông ngắn ngủi này
Xóa nhòa đi , quay lại phía sau
Em đã tìm , kiếm tìm liều thuốc để kết thúc
Cơn mưa đã dứt , chấm dứt...

Anh đã sang chương mới
Chương của một con gió lạnh lùng giá buốt
Của ánh chớp hoang dại
Cuốn đi quá khứ
Và nếu bầu trời sáng trong trở lại
Cơn tim yếu đuối em mang đi
Trên một đám mây nhẹ nhàng
Và hãy để em ra đi

Quên đi cơn dông ngắn ngủi này
Xóa nhòa đi và yêu anh như ngày hôm qua
Em đã tìm , kiếm tìm liều thuốc để kết thúc
Cơn mưa đã dứt , chấm dứt...

Quên đi cơn dông ngắn ngủi này
Xóa nhòa đi và yêu anh như ngày hôm qua
Em đã tìm , kiếm tìm liều thuốc để kết thúc
Cơn mưa đã dứt , chấm dứt...

Cơn mưa đã dứt , chấm dứt...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kute_girl 12-05-2009
ý...không có lời sao dịch đc?

Xem hết các bình luận