See You (Natsuyuki Rendevouz Opening) - Yuya Matsushita

0    | 21-12-2013 | 1541

LỜI BÀI HÁT

どんな未来も ふたりで見たかった
どんな想いも 伝わる距離で
君の旅立ち 覚悟してたのに
背中押す言葉 声にならない

最後につよく 抱きしめたあと
ぬくもりと同じだけの
哀しみが 僕の心つつんだ

優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで

心配させることを嫌う君は
何かあっても言わないんだろう
それでも君の隠した痛みに
気付いた時は かけつけるから

大きな荷物 抱えた君が
冷たいドアの向こうで「ありがとう」と
唇を震わせた

ひとりだと感じた時には
どこまでも続く空見上げよう
違う道選んでも
たどり着くその場所で何度も
きっと巡り会える

いつだって同じ景色を見てた
変わらない そう思ってた だけど
不安さえ隠して 変わろうとしてる君を
誰よりも知ってるから
涙は見せない

君の夢は僕の夢だよ
同じ希望(ひかり)を見せてくれたから
最後まで支えると
約束を交わしたあの日から
君を信じてるよ ずっと
いまここで

優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで
いつか会える日まで

Donna mirai mo futari de mitakatta
Donna omoi mo tsutawaru kyori de
Kimi no tabidachi kakugo shiteta no ni
Senaka osu kotoba koe ni naranai

Saigo ni tsuyoku dakishimeta ato
Nukumori to onaji dake no
Kanashimi ga boku no kokoro tsutsunda

Yasashiku naru tame no sayonara
Boku dake no shiawase wo kureta hito
Itsuka mata aeru made
Hontou no kimi ga mitsukaru made
Egao wasurenaide

Shinpai saseru koto wo kirau kimi wa
Nanika attemo iwanain darou
Soredemo kimi no kakushita itami ni
Kizuita toki wa kaketsukeru kara

Ooki na nimotsu kakaeta kimi ga
Tsumetai doa no mukou de "Arigatou" to
Kuchibiru wo furu waseta

Hitori da to kanjita toki ni wa
Doko made mo tsuzuku sora miageyou
Chigau michi erande mo
Tadoritsuku sono basho de nandomo
Kitto meguri aeru

Itsudatte onaji keshiki wo miteta
Kawaranai sou omotteta dakedo
Fuan sae kakushite kawarou to shiteru kimi wo
Dare yori mo shitteru kara
Namida wa misenai

Kimi no yume wa boku no yume da yo
Onaji kibou (Hikari) wo misete kureta kara
Saigo made sasaeru to
Yakusoku wo kawashita ano hi kara
Kimi wo shinjiteru yo zutto
Ima koko de

Yasashiku naru tame no sayonara
Boku dake no shiawase wo kureta hito
Itsuka mata aeru made
Hontou no kimi ga mitsukaru made
Egao wasurenaide
Itsuka aeru hi made

English Translation

We wanted to see the future, no matter what it was
The distance between us says whatever we feel now
You're set on making that journey
Yet the words to support you won't come out

After you held me tight that one last time
My heart felt enveloped
By equal amounts of warmth, sorrow, and pain

A goodbye meant to calm my heart
From the person who has filled me with joy
Till I see you again
Till you discover who you really are
Your smile will stay with me

You hate making me worry
Even when something's wrong, you don't say a word
Despite your efforts, whenever I notice your hidden pain
I come running to you

Carrying your heavy luggage
You said "Thank you"
Your lips trembled as you reached for the freezing door

I'll look at the endless sky above
When I feel alone
The roads we choose are different
But I know they'll cross again and again
At the end

All this time, we've been looking at the same landscape
Thinking how it'll never change
But I know you more than anyone else
You're trying to hiding your nerves and change
Your tears never show themselves

Your dream is my dream
You showed me the same light of hope
I've believed in you
Since the day when we promised
To support each other to the end
And I still do now

A goodbye meant to calm my heart
From the person who has filled me with joy
Till I see you again
Till you discover who you really are
Your smile will stay with me
Till the day I see you again

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ta muốn trông thấy tương lai, dù cho nó có thế nào
Khoảng cách giữa hai ta vẫn lên tiếng cho dù ta cảm thấy thế nào
Em đang định đi một chuyến
Nhưng những từ ngữ để ủng hộ em sẽ không xuất hiện đâu

Sau khi em ôm anh thật chặt một lần cuối
Trái tim anh thấy như được bao bọc
Bởi sự cân bằng của hơi ấm, nỗi buồn và cả nỗi đau

Lời chia tay đáng ra phải làm trái tim anh dịu lại
Từ con người đã lấp đấy trái tim anh với những niềm vui
Cho tới khi anh gặp lại em
Cho tới khi em khám phá ra em thật sự là ai
Nụ cười của em sẽ còn mãi bên anh

Em ghét phải làm anh lo lắng
Cho dù có chuyện không ổn, em vẫn chẳng nói một lời
Mặc cho những nỗ lực của em, mỗi lần anh nhận ra nỗi đau em che giấu
Anh lại chạy đến bên em

Mang theo đống hành lý nặng nề
Em nói "Cảm ơn anh"
Đôi môi em run rẩy khi em bước tới cánh cửa lạnh giá

Anh sẽ nhìn lên bầu trời vô tận
Khi anh thấy cô đơn
Con đường ta chọn khác nhau
Nhưng anh biết chúng sẽ cắt nhau một ngày nào đó
Vào phút cuối

Lúc nào cũng vậy, ta đều nhìn vào một khung cảnh giống nhau
Nghĩ tới cách nó chẳng bao giờ thay đổi
Nhưng anh biết em rõ hơn ai khác
Em đang cố che giấu đi nỗi lo và thay đổi
Những giọt nước mắt của em chẳng bao giờ lộ diện

Giấc mơ của em cũng là của anh
Em cho anh thấy một tia sáng hi vọng y hệt
Anh đã tin em
Từ ngày ta hứa với nhau
Hứa ủng hộ nhau
Bây giờ anh vẫn làm vậy

Lời chia tay đáng ra phải làm trái tim anh dịu lại
Từ con người đã lấp đấy trái tim anh với những niềm vui
Cho tới khi anh gặp lại em
Cho tới khi em khám phá ra em thật sự là ai
Nụ cười của em sẽ còn mãi bên anh
Cho tới ngày anh gặp lại em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận