사랑같은건 믿지 않지만/ Although I Don't Believe In Love (Runaway Plan B OST) - Shin Seung Hoon

0    | 02-11-2010 | 10074

LỜI BÀI HÁT

사랑같은건 믿지 않지만 _ 신승훈 Shin Seung Hoon (도망자 OST Lyrics)

모르겠니 이렇게 널 바라보고 있는데
이 작은 떨림이 머뭇거림이 너는 들리지 않니
떠올리고 지워 버리고 또 달아나려 해봐도
생각이 머무는 곳엔 온통 너 하나뿐인걸
정말 숨길 수 없는 비밀 누군가를 향한 맘
참으려 해도 막아 보아도 어느새 너를 생각해
나 사랑같은건 믿지 않지만 너의 두 눈은 믿는단 말야
니 눈속에 비춰진 내 얼굴 그것만으로 충분해
나 내일같은건 볼 수 없지만 너의 마음은 보인단 말야
이 길에 끝이 어디라도 너와 함께라면 걸어볼래
알 수 없는 이 두근거림 내것같지 않아서
아주 가만히 귀기울이면 내안에 니가 사는걸
나 사랑같은건 믿지 않지만 너의 두 눈은 믿는단 말야
니 눈속에 비춰진 내 얼굴 그것만으로 충분해
나 내일같은건 볼 수 없지만 너의 마음은 보인단 말야
이 길에 끝이 어디라도 너와 함께라면 걸어볼래

언젠가 너에게 말해줄 조그만 비밀
널 처음보던 그 순간 사랑이 보이더라고
나 사랑같은건 믿지 않지만 그게 너라면 믿는단 말야
니 눈속에 비춰진 내 얼굴 내겐 그게 사랑인걸
나 내일같은건 볼 수 없지만 내겐 니가 내일이란 말야
이 길에 끝이 보이도록 오직 너 하나만 사랑할께

=== Romanji ===

Mo-ru-ket-ni ee-reo-khe neol ba-ra-bo-go it-neun-de
Ee-ja-geun teo-li-mee meo-mut-geo-ri-mee neo-neun deu-lee-jee-an-ni
Teo-o-lee-go jee-wuo beo-ree-go tto da-ra-na-ryo hae-bwa-do
Saeng-ga-kee meo-moo-neun go-sen on-thong neo ha-na-boo-nin-geol
Jeong-mal soom-geel soo-eom-neun bi-mil noo-goon-ga-reul hyang-han mam
Ja-meu-ryo hae-do ma-ga bo-a-do eo-neu-sae neo-reul saeng-ga-khae

Na sa-rang-ga-theon-geon meet-jee an-jee-man neo-e doo noo-neon mee-teon-dan ma-rya
Nee noon-so-ke bee-jwo-jin nae eol-gool geu-geot-ma-neu-ro jung-bun-hae
Na nae-il-ga-theun-geot bol soo eop jee man neo-e ma-eu-meun bo-een-tan ma-rya
Ee gee-re keu-jee eo-di-ra-do neo-wa ham-ke-ra-myon geo-reo-bo-le

Al soo eop-neu-nee doo-geun-geo-rim nae-geot-gat-jee a-na-seo
A-joo ga-ma-ni wee-gee-u-ri-myon nae-a-ne nee-ga sa-neun-geol

Na sa-rang-ga-theon-geon meet-jee an-jee-man neo-e doo noo-neon mee-teon-dan ma-rya
Nee noon-so-ke bee-jwo-jin nae eol-gool geu-geot-ma-neu-ro jung-bun-hae
Na nae-il-ga-theun-geot bol soo eop jee man neo-e ma-eu-meun bo-een-tan ma-rya
Ee gee-re keu-jee eo-di-ra-do neo-wa ham-ke-ra-myon geo-reo-bo-le

Eon-jen-ga neo-e-ge ma-rae-jool jo-geu-man bi-mil
Neol jeo-eum-bo-deon geu-soon-gan sa-rang-ee bo-ee-deo-ra-go

Na sa-rang-ga-theun-geon meet-jee an-jee-man geo-ge neo-ra-myon meet-neun-tan ma-rya
Nee noon-so-ke bee-jwo-jin nae eol-gool nae-gen geu-ge sa-rang-een-geol
Na nae-eel-ka-theun-geon bol soo eop-jee-man nae-gen nee-ga nae-ee-ree-ran ma-rya
Ee gee-re keu-jee bo-ee-do-rok o-jeek neo ha-na-man sa-rang-hal-ke

=== Eng Trans ===

Don’t you know that I am watching you like this
Don’t you hear my heart trembling a little and hesitating
Even though I try to remember and erase it and let you go
My thoughts are only full of you
The secret I really can’t hide is directed toward someone
Though I try to bare with it and block it
All of a sudden I think of you

[hook] Though I don’t believe in love
But I believe your eyes
My face which is reflected inside your eyes
That’s enough for me
Though I can’t see tomorrow
I can see your heart
No matter where this road ends as long as I’m with you, I want to walk

I don’t know this beating, it doesn’t seem like mine
When I stay still and listen, you are living inside

[hook]

A little secret I can tell you someday
I was able to see love on the moment I first saw you

[alternate hook] Though I don’t believe in love
But I believe your eyes
My face which is reflected inside your eyes
That’s enough for me
Though I can’t see tomorrow
To me you are tomorrow
So that I can see the end of this road, I will love only you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em có biết chăng anh đang ngắm nhìn em?
Em có nghe thấy tiếng trái tim anh có chút run rẩy và ngập ngừng?

Dù anh có cố nhớ, rồi cố quên, và rồi cố để em ra đi
Thì tâm trí anh cứ ngập tràn hình bóng em
Bí mật mà anh không thể giấu đang hướng về một người
Dù anh có cố chịu đựng và kìm nén
Thì cứ bỗng nhiên, anh lại nghĩ tới em

Dù rằng anh không tin vào tình yêu
Nhưng anh lại tin vào đôi mắt ấy
Đôi mắt mà có ánh phản chiếu hình ảnh của anh
Với anh thế là quá đủ

Dù rằng anh không thấy ngày mai
Nhưng anh lại thấy được trái tim em
Dù con đường này có dẫn tới đâu
Anh cũng sẵn sàng bước đi miễn là được ở bên em

Anh không biết nhịp đập này, vì nghe nó sao thật lạ lẫm
Khi anh đứng yên và lắng nghe
Thì nhận ra em đang ở trong trái tim anh
Dù rằng anh không tin vào tình yêu
Nhưng anh lại tin vào đôi mắt ấy
Đôi mắt mà có ánh phản chiếu hình ảnh của anh
Với anh thế là quá đủ

Dù rằng anh không thấy ngày mai
Nhưng anh lại thấy được trái tim em
Dù con đường này có dẫn tới đâu
Anh cũng sẵn sàng bước đi miễn là được ở bên em

Có một ngày, anh bật mí với em một điều bí mật nho nhỏ
Rằng anh nhận ra tình yêu từ giây phút đầu tiên anh nhìn thấy em

Dù rằng anh không tin vào tình yêu
Nhưng anh lại tin vào đôi mắt ấy
Đôi mắt mà có ánh phản chiếu hình ảnh của anh
Với anh thế là quá đủ

Dù rằng anh không thấy ngày mai
Nhưng em chính là tương lai
Bởi vậy anh có thể thấy điểm cuối của con đường
Và anh sẽ chỉ yêu mình em…

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
congionhovuive_1199 04-11-2010
t thấy bản dịch của t là ổn rồi hy vọng đừng ai sửa nữa nha. nếu ai co dịch khác thì cứ đăng bản khác lên đừng sửa thành quả của t. hichic
...
08-11-2010 congionhovuive_1199 được rồi, được rồi. t bít rồi. hic xin lỗi cả nhà. bỏ qua cho t nha'. ok
...
08-11-2010 Lucifer Bạn nghĩ bạn dịch hay nhưng chắc gì sự thật nó đã là như thế? Đừng đánh giá một cách quá chủ quan =; Chả ai nhỏ mọn ở đây cả. Trách nhiệm của anh í là đi check bài và sửa lại những chỗ không đúng. Nếu bạn không muốn người ta sửa thì còn post lên đây làm cái gì?
...
08-11-2010 congionhovuive_1199 ac. sao nóng tính zây, nhưng t thấy mấy câu dịch này hay hơn mà, tình cảm hơn. đừng có nhỏ mọn vậy chứ???
...
05-11-2010 h0ang.bk91 Thề... Xin thề... Sẽ ko bao giờ duyệt bài cho bạn nữa! Lỗi sai ko lẽ để đấy mà ko sửa? Bạn có biết trong chờ duyệt còn bao bài chờ để được sửa ko???? x-(

Xem hết các bình luận