LỜI BÀI HÁT

I remember when my heart caught the fever
You were standing all alone in the summer heat
I was with my boyfriend, new boyfriend
He was as sweet as he could be
One look at you and I was through
My heart switched up on me

Like a postcard from Paris
When I've seen the real thing
It's like finding out your diamond
Is from an old promise ring
Coming back from your fortune teller
She read your cards upside down
The meanest thing you ever did is come around
And now I'm ruined
I'm ruined

In the evening you can catch me daydreaming
Did that moment send you reeling just like me
I should've gone over, right over
I should've never let you leave
But it's the never knowing that keeps this going
And drives me crazy

Like a postcard from Paris
When I've seen the real thing
It's like finding out your diamond
Is from an old promise ring
Coming back from your fortune teller
She read your cards upside down
The meanest thing you ever did is come around

Just when I thought things were alright
My eyes played tricks on my mind
Will I ever be
'Cause all I ever seem to find

Is a postcard from Paris
When I need the real thing
It's like finding out your diamond
Is from an old promise ring
Coming back from your fortune teller
She read your cards upside down
The meanest thing you ever did
The cruelest thing you ever did
The meanest thing you ever did is come around

I am ruined...

Yeah, yeah

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

JOS_TVT Cập nhật: sweet_dream2 / 06-02-2011...
Em nhớ khi con tim mình rung động
Anh đã đứng cô đơn trong mùa hè oi bức
Em đã ở cùng bạn trai mới của em
Anh ấy thật ngọt ngào
Một cái nhìn và em quên đi tất cả
Trái tim em đã thay đổi

Như tấm bưu thiếp từ Paris
Khi em nhận ra sự thật
Như em khám phá ra viên kim cương của anh
Từ chiếc nhẫn thời xưa
Quay lại từ cô thầy bói của anh
Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống
Thứ tầm thường anh đã làm là tới bên em
Và giờ em suy sụp
Em suy sụp

Vào buổi tối anh có thế thấy em lúc mơ mộng
Phải chăng khoảng khắc đó khiến anh bối rối như em
Em đáng lẽ phải ra đi, đúng vậy
Đáng lẽ em không nên để anh đi
Nhưng có một lí do kéo dài chuyện này mãi
Và khiến em điên dại

Như tấm bưu thiếp từ Paris
Khi em nhận ra sự thật
Như em khám phá ra viên kim cương của anh
Từ chiếc nhẫn thời xưa
Quay lại từ cô thầy bói của anh
Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống
Thứ tầm thường anh đã làm là tới bên em

Ngay khi em nghĩ mọi thứ đều ổn
Ánh mắt đã lừa gạt tâm trí em
Liệu có bao giừo em thấy thỏa mãn
Vì dường như những gì em tìm thấy được

Là tấm bưu thiếp từ Paris
Như em khám phá ra viên kim cương của anh
Từ chiếc nhẫn thời xưa
Quay lại từ cô thầy bói của anh
Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống
Điều tầm thường anh từng
Điều độc ác nhất anh từng làm
Điều tầm thường anh từng làm là tới bên em

Giờ em suy sụp


Yeah, yeah

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận