SONG: "Made in Heaven"

ALBUM: "Made in Heaven" (November 21, 1992)

https://www.facebook.com/XJapanVietnam

LỜI BÀI HÁT

KANJI:

憂くした昨日も見つからない明日も
今が歩ために
信じるままひらく扉

必ず訪れ訪れる sunrise
心が気が付けば聞こえる声がある

Can't you feel it, 傷ついても?
壊れた涙も
全てを抱きしめる時
Your love, my love. . .
We are the Heaven

此処に何も無く此処が何処かでは無く
今見ているものただ一つの空が答え

瞳に溢れる moonlight
言葉がちがっても
変ら代わらぬ夢がある

Can't you feel it, 悲くても?
消えない孤独冴えも
全ても終し会う時
Your love, my love. . .
We are the Heaven

風が運ぶ空は今果てしない
胸に秘めた愛はきっと限りないから

Can't you feel it, 傷ついても?
壊れた涙も
全てを抱きしめる時
Your love, my love. . .
We are the Heaven


ROMAJI:

Ukushita kinou mo mitsukaranai ashita mo
Ima ga aru tameni
Shin'jiru mama hiraku tobira

Kanarazu otozureru sunrise
Kokoro ga ki ga tsukeba kikoeru koe ga aru

Can't you feel it, kizutsuitemo?
Kowareta namida mo
Subete wo dakishimeru toki
Your love, my love...
We are the heaven

koko ni nanimo naku koko ga dokokade wa naku
Ima miteiru mono tada hitotsu no sora ga kotae

Hitomi ni afureteru... Moonlight
Kotoba ga chigattemo
Kawaranu yume ga aru

Can't you feel it, kanashikutemo?
Kienai kodoku saemo
Subete mo shuushi au toki
Your love, my love...
We are the heaven

Kaze ga hakobu sora wa ima hateshinai
Mune ni himeta ai wa kitto kagirinai kara

Can't you feel it, kizutsuitemo?
Kowareta namida mo
Subete wo dakishimeru toki
Your love, my love...
We are the heaven

The melancholy tomorrow & yesterday can't be seen anymore
Let's just walk for now
Just believe in yourself and the doors will open

Surely it will will arrive soon the sunrise
Listen to the voice that comes from the heart

Can't you feel, even though it hurts?
Even the tears are breaking me down
I will hold you for all of time
Your love, my love. . .
We are the heaven

There is nothing here, there is nothing anywhere
Still I look towards the sky for the only solution

In the eyes that overflow within the moonlight
With unlikely words
The dream has changed

Can't you feel it, even though it's sad?
The loneliness of the serene has faded away
Even all of our meetings seem endless
Your love, my love
We are the heaven

The breeze from the sky never seems to end
From in my heart I'll keep my secret love until I rech eternal sleep

Can't you feel, even though it hurts?
Even the tears are breaking me down
I will hold you for all of time
Your love, my love. . .
We are the heaven

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

nguyen47 Cập nhật: Jill_vercident / 23-05-2014...
Dẫu tương lai có u tối và ngày hôm qua chẳng thể quay lại
Hãy cứ tiếp tục vững bước
Tin vào bản thân và cánh cửa sẽ mở ra

Mọi điều tốt lành sẽ đến, sớm như ánh ban mai
Lắng nghe tiếng nói từ con tim

Liệu rằng em có cảm nhận được nỗi đau vô hình đó?
Những giọt nước mắt khiến tôi như gục ngã
Tôi luôn giữ cho mình tất cả ký ức về em
Tình yêu đời tôi, tình yêu đời em
Chúng ta đang ở chốn thiên đàng

Chẳng còn gì quanh đây
Tôi chỉ biết nhìn về phía chân trời

Ẩn sâu trong đôi mắt ánh trăng
Không thể thốt ra được điều gì
Giấc mỡ đã đổi thay

Liệu rằng em có cảm nhận được nỗi đau vô hình đó?
Sự cô đơn yên bình nay đã phai nhòa
Và cả những cuộc hẹn tưởng như bất tận
Tình yêu đời tôi, tình yêu đời em
Chúng ta đang ở chốn thiên đàng

Cơn gió vẫn mãi bất tận
Từ trái tim tôi, tôi sẽ ôm mãi bí mật tình yêu cho đến khi tôi mãi ngủ giấc ngủ vĩnh hằng.

Liệu rằng em có cảm nhận được nỗi đau vô hình đó?
Những giọt nước mắt khiến tôi như gục ngã
Tôi luôn giữ cho mình tất cả ký ức về em
Tình yêu đời tôi, tình yêu đời em
Chúng ta đang ở chốn thiên đàng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

X
4,221 lượt xem